cross-fertilization

09:22 Nov 19, 2000
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: cross-fertilization
better cross-fertilization of market intelligence and enhanced coordination across account teams
jerusa


Summary of answers provided
naFertilização cruzada
Silvio Picinini
naMelhor fertilização ou polinização
Cristina Mendia
namelhor inter-fertilização
José Malaquias
nacross-fertilization: produtividade cruzada ou transversal
Bergamo


  

Answers


29 mins
Fertilização cruzada


Explanation:
Embora o cheiro não seja bom, acho que dá para deixar a expressão ao pé da letra. Alternativa possível seria um "processo de enriquecimento recíproco através da interação entre as equipes de contas em inteligência mercadológica e coordenação mais eficiente".

Espero que ajude

Silvio Picinini
United States
Local time: 08:06
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Cristina Mendia

Jerusa Guimarães
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Melhor fertilização ou polinização


Explanation:
Melhor polinização da inteligência do mercado e melhoria na coordenação entre equipes (ou equipas, se for para Portugal) de contabilidade.

Não concordo com a tradução do colega acima -estamos a ler a frase de formas completamente diferentes. Account, julgo, tem que ser contabilidade, nunca contas.

Espero que ajude
Cristina

Cristina Mendia
Local time: 16:06
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
melhor inter-fertilização


Explanation:
Fica um pouco mais compacto. Fertilização cruzada seria a tradução correcta no campo da genética, onde a expressão tem origem. Aqui, porém, trata-se de uma metáfora e fertilização crusada parece-me excessivo.

José Malaquias
Portugal
Local time: 16:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
cross-fertilization: produtividade cruzada ou transversal


Explanation:
Já que não se trata de um contexto genético, acho que vc poderia usar a sugestão - produtividade transversal. Bom, é só mais uma opção e espero que ajude.

Bom trabalho
Bergamo :)

Bergamo
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search