KudoZ home » English to Portuguese » Marketing

The easiest way to store

Portuguese translation: Qual é a sua profissão, é tradutor(a), onde mora?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:37 Aug 7, 2002
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: The easiest way to store
This is a slogan that appears under the name of a product. The product is a storage box.
Mandra
Portuguese translation:Qual é a sua profissão, é tradutor(a), onde mora?
Explanation:
Por favor, volte ao site e registe-se.
Eu estou perfeitamente identificada, e
se você fizer um clique no meu nome, vai saber mais sobre mim.
Por isso, sinto-me no meu direito de querer saber quem você é.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-07 10:48:07 (GMT)
--------------------------------------------------

ATENÇÃO :
AOS COLEGAS QUE SÃO GOSTAM MUITO DOS PONTINHOS, NÃO TENHO QUALQUER PROBLEMA EM OFERECER ALGUNS DOS MEUS (quantidade a determinar pelo(a) próprio(a).
Selected response from:

Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 17:46
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +31Qual é a sua profissão, é tradutor(a), onde mora?
Gabriela Frazao
5A maneira mais fácil de estocarClaudia Andrade
5O melhor caminho para a loja :)
airmailrpl


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +31
Qual é a sua profissão, é tradutor(a), onde mora?


Explanation:
Por favor, volte ao site e registe-se.
Eu estou perfeitamente identificada, e
se você fizer um clique no meu nome, vai saber mais sobre mim.
Por isso, sinto-me no meu direito de querer saber quem você é.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-07 10:48:07 (GMT)
--------------------------------------------------

ATENÇÃO :
AOS COLEGAS QUE SÃO GOSTAM MUITO DOS PONTINHOS, NÃO TENHO QUALQUER PROBLEMA EM OFERECER ALGUNS DOS MEUS (quantidade a determinar pelo(a) próprio(a).

Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 846
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toze: Tem razão, Gabriela. Eu lamento ter respondido sem ter verificado o registo.
5 mins
  -> Não se preocupe, já me tem acontecido. É só estar mais atento. Todos vamos beneficiar com esta medida. Pode crer!

agree  Henrique Serra: Operation Ghost Busters in progress...
35 mins
  -> nem mais

agree  Roberto Cavalcanti
43 mins
  -> plano em marcha

agree  Maria Luisa Duarte
45 mins
  -> assinaturas : precisam-se!

agree  Jorge Freire: Há muitos mais na mesma situação
52 mins
  -> toca a acabar com eles...

agree  José Antonio Azevedo: BRAVO, Gabriela!!! Como bem mencionou o Henrique, viva os Ghost Busters!
1 hr
  -> O mal está em as pessoas se poderem registar assim "à papo-seco" (pt-pt)

agree  Clauwolf: Tenho pouco tempo no Kudoz, mas já fiz minha "lista negra", que aumenta a cada dia
1 hr
  -> Não devia ser, mas talvez seja esta a forma de acabarmos com a situação

agree  Vasco Veloso: Perfeitamente de acordo.
1 hr
  -> Não vais ao jantar?

agree  Armando A. Cottim: Não há um "mega agree"? Assino por baixo, totalmente!
1 hr
  -> Parece que há, mas não está totalmente posto em prática. Por desconhecimento. Talvez assim, se consiga sensibilizar mais colegas, repito COLEGAS

agree  Mauro Lando: Bravo Gabriela- mande para o "moderator", junto com outras pérolas, como aquela que perguntou o que era "commences" e aquela do texto em francês de cardiologia, que não sabia o que era "coeur"...
2 hrs
  -> A minha ideia é precisamente essa : chamar a atenção do moderador para as perguntas "pérola". Se conseguirmos que acabem os não-identificados, fica o colar mais curto :-)

agree  M.Badra: Grande, Gabriela.
2 hrs
  -> Lá grande sou. Tenho um metro e setenta centímetros.

agree  PEDRO RAMOS: Embora concorde com a opinião da Grabriela, julgo que a última parte do seu comentário é um pouco exagerada. Será que o autor não se esqueceu de se registar? Todos nós temos os nossos lapsos, por mais experientes que nós sejamos. Um abraço para todos
2 hrs
  -> Também já pensei nisso. Mas a questão reside no facto de já andarmos todos de "saco cheio" (Pt.Br). E, por conseguinte, se não fosse "lapsoso", era outro qualquer...

agree  Marta Dutra: Como disse o Márcio, grande Gabriela! Um abraço a todos!
2 hrs
  -> Altura: 1,70m. Caso não saiba como se escreve por extenso, leia a m/ resposta ao Márcio...

agree  Sylvio Kauffmann: Ótima iniciativa Gabriela! Nós todos deveríamos nos posicionar sempre assim.
2 hrs
  -> Enquanto o moderador não decidir eliminar isto ... o que sinceramente espero que não faça

agree  Adriana Caraccio Morgan, Dip Trans IOL: I agree 100%!!!
5 hrs
  -> Tal como você refere no fórum (e o Márcio) há muito coisa que está mal. Lembrei-me de dar este primeiro passo. Aguardemos o resultado.

agree  Aida Macedo: Agree, agree, agree! De preferência com foto...
5 hrs
  -> O registozinho já era bom. A fotografia, acho que é pedir demais... Obrigada

agree  Bruno Magne
5 hrs
  -> Apliquei a sua técnica: fechei o e-mail e passei só a ler o que queria. Mas não resultou, fico agoniada na mesma...

agree  José Cavalcante
6 hrs
  -> Tudo tem vindo em "bola de neve" desde que inventaram os pontinhos + brownzinhos. Quando se cresce muito, o resultado está à vista. Vem nos livros...ste

agree  Eliane Rio Branco
10 hrs
  -> A minha intuição diz-me que todos juntos vamos conseguir. Obrigada

agree  Silvia Borges: 1) Identifique-se 2) Consulte um dicionário 3) Pesquise --- mas em se tratando de uma dúvida real, peça ajuda e aqui estaremos de mouses e teclados prontos para ajudar.
14 hrs
  -> Olhe Silvia, leia o que diz a Marta Dutra que está na resposta abaixo. Obrigada

agree  Andreia Silva: Concordo plenamente! Força Gabriela! Tem o meu apoio!
1 day12 hrs
  -> Só é preciso que os colegas tenham, durante uns tempos, mais atenção a quem pede ajuda. Já depois disto vi alguns dos "subscritores" esquecerem-se. Quando for a primeira a responder vou chamar a atenção do não-identificado.

agree  António Ribeiro: Obrigado Gabriela pela intervenção. Vamos todos tentar fazer alguma coisa pelo ProZ.
2 days13 hrs
  -> Hoje apareceu 1 "anonymous". Este pessoal não tem culpa. O ProZ é que devia, no seu formulário de inscrição, ter alguns campos cujo preenchimento tem de ser obrigatório

agree  BrazBiz: Gabriela, devido ao volume de trabalho, só hoje vi esta lista e queria dizer que nós da BrazBiz concordamos. As vezes já respondi algumas perguntas dos fantasmas, sem pensar, mas agora vamos também evitar o abuso!!!
4 days
  -> Ultimamente tem havido muitos colegas descontentes com a falta de profissionalismo no ProZ. Entra em quer, regista-se como quer etc. etc. Para os "caçar" basta estar atento e não responder, ou chamar a atenção dos colegas.Todos agradecemos o vosso apoio

agree  xxxmmachado
4 days
  -> Vamos lá a ver o que vai mudar. Obrigada, Mónica

agree  Mónica Melo: Estou cá há pouco tempo mas foi o suficiente para me aperceber de algumas coisas... Podem contar comigo!
5 days
  -> Só você chegou há pouco tempo e já percebeu. Imagine o estado de espírito daqueles que andam aqui há alguns anos. Contaremos consigo

agree  ana_brum
5 days
  -> Obrigada Ana

agree  Ivana de Sousa Santos
5 days
  -> Todos agradecemos, Ivana

agree  Rafa Lombardino
5 days
  -> Você Rafaela que é bastante interveniente, contamos consigo!

agree  Sidnei Arruda: A INFORMÁTICA possui recursos para "BLOQUEAR" certos 'perguntadores'. Acho que essa é uma falha do software da PROZ. SOMENTE ASSINANTES CADASTRADOS, IDENTIFICADOS E COM ALGUNS CAMPOS OBRIGATÓRIOS PREENCHIDOS, DEVERIAM SER HABILITADOS A FORMULAR PERGUNTAS.
6 days
  -> O problema Sidnei é esse mesmo.O formulário de registo ProZ não obriga o preechimento de certos campos. A recolha de assinaturas talvez sirva para q a Administração tome medidas.

agree  José Casquilho: Fantástico! Ao menos vejo colegas activos e conscienciosos nalgum sítio. Cumprimentos, Gabriela!
6 days
  -> Obrigada Zé. Tenho pena de não o ver mais por estas paragens. Foi você mesmo quem me indicou o ProZ. há alguns anos

agree  Magda Zanchetta: Grande iniciativa, Gabriela! Andei afastada, pois as pessoas não se preocupam sequer em consultar o glossário da ProZ, antes de perguntar. Mas a ProZ é culpada, pois, sim, o formulário deveria ter campos de preenchimento obrigatório!
13 days
  -> Obrigada, Magda. Só o preenchimento de campos obrigatórios poderá acabar com o absurdo da situação
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
O melhor caminho para a loja :)


Explanation:
The easiest way to (the) store

Good luck with that one.

airmailrpl
Brazil
Local time: 13:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8752

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roberto Cavalcanti: Assim é muita maldade, o bichinho ruim!!!!
8 mins
  -> Just trying to help out with the translation efforts of our anymous asker

neutral  Sylvio Kauffmann: ou o melhor caminho para a rua!!
1 hr
  -> sejamos educados com os nossos anonymous askers

neutral  Gabriela Frazao: ou o melhor caminho para se registar!!!
5 hrs
  -> anonymous askers can get answers also - porem!!!

neutral  Ricardo Almeida: Muito criativo! :)
6 hrs
  -> :)

neutral  Marta Dutra: No entanto, continuam a aparecer respostas a pessoas não registadas...
7 hrs
  -> as pessoas não regist(r)adas podem ter uma area para receber respostas de anonymous answerers

neutral  José Casquilho: Realmente... sem comentários. O debate é deveras pertinente. Obrigado por me ter alertado para uma questão como esta, Gabriela.
6 days
  -> okay
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
A maneira mais fácil de estocar


Explanation:
Estocar ou guardar

Claudia Andrade
Brazil
Local time: 13:46
PRO pts in pair: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Frazao: ESTÁ A BRINCAR COM COISAS SÉRIAS? IDENTIFIQUE-SE PRIMEIRO E DEPOIS AJUDE. NÃO LEU O QUE ESTÁ PARA TRÁS?MA
20 mins

agree  Andreia Silva: Sem comentários!
22 hrs

disagree  António Ribeiro: cjcalaes - outro(a) anónimo(a) a "mandar bocas" (Pt.Pt) no ProZ.
1 day23 hrs

disagree  José Casquilho: Estes romanos estão loucos!!!
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search