KudoZ home » English to Portuguese » Marketing

pushing this box very hard in accounts

Portuguese translation: oferecendo esta caixa/pacote com muita força nas contas...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pushing this box very hard in accounts
Portuguese translation:oferecendo esta caixa/pacote com muita força nas contas...
Entered by: Roberto Cavalcanti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:56 Mar 27, 2003
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: pushing this box very hard in accounts
XXX has been pushing this box very hard in accounts where they are competing with YYY.
Vera Rodrigues
Local time: 03:10
oferecendo esta caixa/pacote com muita força nas contas...
Explanation:
ok

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 20:45:10 (GMT)
--------------------------------------------------

contas em marketing tem o significado de cliente
Selected response from:

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 03:10
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5tem exercido muita pressão com este pacote em áreas onde
Gino Amaral
4 +1oferecendo esta caixa/pacote com muita força nas contas...
Roberto Cavalcanti
3 -1pressionando bastante as contas desta caixa
Clauwolf


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
pressionando bastante as contas desta caixa


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 19:25:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Oops! é \"deste\" caixa

Clauwolf
Local time: 03:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14286

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gino Amaral: Contas desta caixa?!? O que seria isso? "In accounts", nesse contexto, não significa "em contas".
52 mins
  -> É "deste caixa", corrigi na observação. Em contabilidade "o caixa " tem contas. Com mais contexto daria para fechar este caixa...
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
oferecendo esta caixa/pacote com muita força nas contas...


Explanation:
ok

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 20:45:10 (GMT)
--------------------------------------------------

contas em marketing tem o significado de cliente

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 03:10
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7462
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gino Amaral: Nesse contexto, "in accounts" funciona como "em áreas".
37 mins
  -> Grato
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tem exercido muita pressão com este pacote em áreas onde


Explanation:
Não há, ao meu ver, qualquer relação com contas (accounts). Nesse contexto, "in accounts" funciona como mencionado acima.

HTH.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 20:01:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Se fossem \"contas\" que uma empresa pode gerir (por exemplo, uma agência de publicidade), a mesma não estaria mais competindo com outra empresa, uma vez que já seria a \"dona\" dessas contas.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 20:03:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Meu\" agree\" em relação a resposta do Robcav deveria ser lido como \"disagree\". Cliquei antes de tê-la editado.

Gino Amaral
Brazil
Local time: 03:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 404

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ricardo Fonseca: Caro Gino, contas em markting e publicidade, é a designação dos clientes, diz-se a empresa X tem a conta da empresa Y
20 mins
  -> Foi o que eu disse, talvez de maneira não tão clara como a sua.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search