KudoZ home » English to Portuguese » Marketing

Merchandise Pilot + quick screens

Portuguese translation: Piloto de produto + telas rápidas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Merchandise Pilot + quick screens
Portuguese translation:Piloto de produto + telas rápidas
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:10 Nov 12, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: Merchandise Pilot + quick screens
Created Merchandise Pilot - Quick Screens Are Now Available
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 23:25
Produto piloto + telas rápidas
Explanation:
É esta a minha sugestão!
Selected response from:

lenapires
United States
Grading comment
Valeu, pessoall.
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Produto piloto + telas rápidas
lenapires
5produto (mercadoria) experimental + telas rápidasrhandler
1Telas rápidas de piloto de comercialização
Clauwolf


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Telas rápidas de piloto de comercialização


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 19:31:24 (GMT)
--------------------------------------------------

O \"piloto de comercialização\" pode ser um projeto

Clauwolf
Local time: 23:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14286
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
produto (mercadoria) experimental + telas rápidas


Explanation:
<nome da empresa> Criou um Produto Experimental - Telas Rápidas já estão disponíveis.

Merchandise = mercadoria. Neste contexto, melhor usar "produto".

rhandler
Local time: 23:25
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 11462
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Produto piloto + telas rápidas


Explanation:
É esta a minha sugestão!

lenapires
United States
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1369
Grading comment
Valeu, pessoall.
T.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxTrustmark: direto ao ponto
13 hrs
  -> Obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search