KudoZ home » English to Portuguese » Marketing / Market Research

Connections

Portuguese translation: contatos // ligações/(boas) relações

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Connections
Portuguese translation:contatos // ligações/(boas) relações
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:28 Aug 13, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: Connections
Cinco fatores mais importantes para a ascensão profissional:
(1) Connections and networking, recommendations from other persons
===================================
Connections não me parece significar CONEXÕES, no contexto da conectividade, mas tenho a impressão de que está relacionado a CONTATOS.
Qual é a sua opinião? Tem cheiro de pegadinha.
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 15:32
contatos // ligações
Explanation:
Two possibilities.

Boa sorte.
Selected response from:

Robert Forstag
United States
Local time: 14:32
Grading comment
Obrigada, colegas
Bjs
Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3contatos
Claudio Mazotti
5Conhecimentos pessoaisAntonio Chagas
4(boas) relaçõesrhandler
1 +2contatos // ligaçõesRobert Forstag


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
connections
contatos // ligações


Explanation:
Two possibilities.

Boa sorte.

Robert Forstag
United States
Local time: 14:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigada, colegas
Bjs
Teresa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susy Ordaz: Boa Roberto.
5 hrs
  -> Muito obrigado, Susy. Depois de tudo, fui o primeiro.... :)

agree  Clara Chalom: agree!
8 hrs
  -> Gracias, Clara.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
connections
contatos


Explanation:
sem dúvida...

tb indicações

Claudio Mazotti
Brazil
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 139

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beto Monteiro
2 hrs
  -> obrigado!!!

agree  Flavia Martins dos Santos: agree
3 hrs
  -> obrigado!!!

agree  Pedro Oliveira
8 hrs
  -> obrigado, Ana
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
connections
Conhecimentos pessoais


Explanation:
Em PT PT, esta é a expressão mais utilizada; existe também a expressão coloquial "cunha", que não deve ser utilizada num contexto profissional, mas que simultaneamente deriva de "conhecimento" e significa "alguém que pode ajudar à facilitação de um dado processo administrativo ou burocrático"

Antonio Chagas
Portugal
Local time: 19:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
connections
(boas) relações


Explanation:
Boas relações são importantíssimas para tal fim.

rhandler
Local time: 15:32
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 144
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 19, 2006 - Changes made by Robert Forstag:
FieldTech/Engineering » Marketing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search