Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: an including 'cold commissioning'

Portuguese translation: ...E incluindo uma ativação lenta...



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:and including 'cold commissioning'
Portuguese translation:...E incluindo uma ativação lenta...
Entered by:Diana Salama
Options:
- Contribute to this entry

7:57pm Oct 10, 2007Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / funcionamento de uma empresa
English term or phrase: an including 'cold commissioning'
Contexto:
'Expenditures for engineering services rendered from the permitting phase (Phase 4) up to an including “cold commissioning” (Phase 9.1) in projects for the construction of buildings or the erection of operating equipment, machinery, equipment, plants or other assets must be capitalized if CapEx (including engineering) is ≥ 1 Mio. €.

Traduzi:
Dispêndios com serviços de engenharia prestados a partir da fase de licença (Fase 4) até uma abrangente “cold commissioning(?)” (Fase 9.1) em projetos de construção de edifícios ou de montagem de equipamentos operacionais, maquinários, equipamentos, instalações ou outros ativos devem ser capitalizados se CapEx (inclusive engenharia) é ≥ 1 Mil. €.

O que seria an including 'cold commissioning'?
Traduzi 'expenditure' por 'dispêndio' porque no texto constam e é feita um distinção entre 'expenditure' e 'expenses'.
Diana Salama
Brazil
Clarification request(s) and response
Diana Salama: 12:28am Oct 11, 2007: 'an' including cold commissionin - Clauwolf, acho que é 'an' mesmo, pois senão, que sentido teria o 'up to' que vem logo antes?
From the permitting phase up to an including cold commissioning.
Ainda acha que seria 'and'?
Clauwolf: 1:09pm Oct 11, 2007: Sem dúvida. "An" não faz sentido. "Up to and including" é uma expressão (meio pomposa) do inglês, eles gostam:)

...E incluindo uma ativação lenta...
Explanation:
:) Não é "and" e sim "e", deve ser um erro de datilografia

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-10-10 20:18:58 GMT)
--------------------------------------------------

Assim como "hot" em alguns contextos pode ser rápido/a
Selected response from:

Clauwolf
Brazil
Note from asker to answerer
Muito obrigada, Clauwolf, agora ficou claro!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1...E incluindo uma ativação lenta...
Clauwolf


  

Answers

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...E incluindo uma ativação lenta...

Explanation:
:) Não é "and" e sim "e", deve ser um erro de datilografia

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-10-10 20:18:58 GMT)
--------------------------------------------------

Assim como "hot" em alguns contextos pode ser rápido/a

Clauwolf
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 92
Note from asker to answerer
Muito obrigada, Clauwolf, agora ficou claro!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Olivia Monteiro: agree
10 hrs
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list