Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | | English term or phrase: ...the pump is CLOSE COUPLED so it does not have externally lubricated BEARINGS. | I have written the sentence as it situates each expression (pumps again!). I have no idea what CLOSE COUPLED is and am not sure if BEARINGS are ROLAMENTOS or CHUMACEIRAS.
Thanks again |
| Helen CarterKudoZ activityQuestions: 29 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 142
| Local time: 18:09
|
| | monobloco / chumaceiras exteriores lubrificadas | Explanation: close coupled = monobloco = i.e., com o impulsor montando directamente na ponta do veio do motor de accionamento, sem chumaceiras de apoio intermédias ou exteriores (com o impulsor no meio).
Nota 1: o termo é "close coupled" (literalmente, "acoplamento curto") e não "closed coupled"...
Nota 2: o termo é também utilizado no Brasil.
Ver em: http://www.bomaxdobrasil.com.br/paginas/maxbloc/maxbloc.htm
externally lubricated bearings = chumaceiras exteriores lubrificadas (a melhor solução, já que não sabemos se as chumaceiras são de casquilhos ou de rolamentos)
Nota final: "bombas lacradas" (!) e "acoplamento fechado" (1).
Santo Deus!
|
| Selected response from: João Roque Dias Portugal Local time: 18:09
| Grading comment Obrigada, João.
Estou a traduzir um manual para estas bombas e, apesar de compreender (claro) exitem estes termos que desconheço e muitas vezes fico na dúvida se devem ser traduzidos ou não. De certeza que terei mais perguntas para lhe colocar já que parece estar dentro do assunto ;-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
38 mins confidence:  | ...the pump is close coupled so it does not have externally lubricated bearings. lacrada
Explanation: ...a bomba é LACRADA, e portanto não possui MANCAIS/CHUMACEIRAS lubrificados externamente.
Geralmente, as bombas são fabricadas com mancais e não com rolamentos, já que rolamentos provocam problemas de lubrificação e vedação contra vazamentos em trabalhos com líquidos.
| Flavio Steffen Brazil Local time: 14:09 Works in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 226
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:  | close coupled / externally lubricated bearings monobloco / chumaceiras exteriores lubrificadas
Explanation: close coupled = monobloco = i.e., com o impulsor montando directamente na ponta do veio do motor de accionamento, sem chumaceiras de apoio intermédias ou exteriores (com o impulsor no meio).
Nota 1: o termo é "close coupled" (literalmente, "acoplamento curto") e não "closed coupled"...
Nota 2: o termo é também utilizado no Brasil.
Ver em: http://www.bomaxdobrasil.com.br/paginas/maxbloc/maxbloc.htm
externally lubricated bearings = chumaceiras exteriores lubrificadas (a melhor solução, já que não sabemos se as chumaceiras são de casquilhos ou de rolamentos)
Nota final: "bombas lacradas" (!) e "acoplamento fechado" (1).
Santo Deus!
| João Roque Dias Portugal Local time: 18:09 Specializes in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 855
|
| | Grading comment Obrigada, João.
Estou a traduzir um manual para estas bombas e, apesar de compreender (claro) exitem estes termos que desconheço e muitas vezes fico na dúvida se devem ser traduzidos ou não. De certeza que terei mais perguntas para lhe colocar já que parece estar dentro do assunto ;-) |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |