ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Mechanics / Mech Engineering

...propellent for 80 grit flex of garnet

Portuguese translation: ...propulsor para granalha especular de granada de 165 mícrons


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:...propellent for 80 grit flex of garnet
Portuguese translation:...propulsor para granalha especular de granada de 165 mícrons
Entered by: João Roque Dias
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:51 Jan 31, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: ...propellent for 80 grit flex of garnet
But how do you cut such strong steel? They use a hugely powerful cutting machine known as an abrasive water jet. Here a constant stream of water acts as the ***propellent for 80 grit flex of garnet*** which cut through steel.

(Pt-pt) Obrigada
Isabel Pinto
Local time: 18:09
...propulsor para granalha especular de granada de 165 mícrons
Explanation:
grit flex = granalha especular (lamelas)

Quanto ao termo "grit": é incorrecta a sua tradução por "grão". Grit é grit (que tem uma definição bem clara em EN-US). "Grão 80", também não deve ser utilizado, já que, com o termo "grão" se usam os "microns" (o termo correcto deveria ser "micra"...) e não os números da tabela de "grit".

Para uma perfeita compreensão da frase em PT-E: (grão) de 165 mícrons

Ver a tabela de equivalência de de "grit" em:
http://chemistry.about.com/gi/dynamic/offsite.htm?zi=1/XJ&sd...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-02-01 12:41:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ou, em milímetros (o que talvez seja ainda mais aconselhável): 0,17 mm

http://www.micronmetals.com/grit.htm

Nota: as equivalências entre "grit" e mm ou mícrons são ***sempre*** aproximadas.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-02-01 12:42:25 GMT)
--------------------------------------------------

Uma excelente tabela de conversão em:
http://www.mediablast.com/grit-size-conversion.asp
Selected response from:

João Roque Dias
Portugal
Local time: 18:09
Grading comment
obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1...propulsor para granalha especular de granada de 165 mícrons
João Roque Dias
4propulsor de lâminas de granada de grão 80António Ribeiro
3propelente para a granalha de granada granulação 80xxxMarttim


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
propulsor de lâminas de granada de grão 80


Explanation:
Eu diria assim.

António Ribeiro
Local time: 03:09
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 365
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
propelente para a granalha de granada granulação 80


Explanation:
Creio que são grãos (granalha) e não disco de granada.

9. Que tipo de grão abrasivo pode ser misturado à água para que aumente a eficiência no processo de jato de água?

Qualquer abrasivo dá resultado. Porém devemos avaliar o custo do corte. Abrasivos, como o carboneto de silício e carboneto de boro são mais eficientes, porém mais caros. A granada natural é menos eficiente, porém muito mais barata.

15. No corte com o auxílio de feixes de jatos de água é possível utilizar granalhas de aço angulares como abrasivo para este processo? Quais seriam as vantagens e desvantagens da utilização deste abrasivo?

...Você precisa de um material que seja mais duro que o material que deva ser removido. Por isto se emprega um abrasivo extremamente Duro. Diamante e Corindum seriam os primeiros que deveríamos cogitar, devido sua dureza. O preço não ajuda. As vantagens da granada são exatamente a sua dureza próxima a do corindum. Por mais dura que granalha de aço seja, ela é mais mole que o vidro. Os tamanhos de grão necessários estão situados na faixa de 280 MASH. Acredito que isto seja um problema de obtenção na granalha angular de aço nesta faixa de tamanho.

O abrasivo é alimentado de forma seca ou lama molhada na saída da tubeira da água, de forma que a energia cinética da água é transferida para o abrasivo.

www.lmp.ufsc.br/disciplinas/emc5277/docs/docs/cap_8.htm - 88k -








xxxMarttim
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
...propulsor para granalha especular de granada de 165 mícrons


Explanation:
grit flex = granalha especular (lamelas)

Quanto ao termo "grit": é incorrecta a sua tradução por "grão". Grit é grit (que tem uma definição bem clara em EN-US). "Grão 80", também não deve ser utilizado, já que, com o termo "grão" se usam os "microns" (o termo correcto deveria ser "micra"...) e não os números da tabela de "grit".

Para uma perfeita compreensão da frase em PT-E: (grão) de 165 mícrons

Ver a tabela de equivalência de de "grit" em:
http://chemistry.about.com/gi/dynamic/offsite.htm?zi=1/XJ&sd...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-02-01 12:41:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ou, em milímetros (o que talvez seja ainda mais aconselhável): 0,17 mm

http://www.micronmetals.com/grit.htm

Nota: as equivalências entre "grit" e mm ou mícrons são ***sempre*** aproximadas.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-02-01 12:42:25 GMT)
--------------------------------------------------

Uma excelente tabela de conversão em:
http://www.mediablast.com/grit-size-conversion.asp

João Roque Dias
Portugal
Local time: 18:09
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 855
Grading comment
obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elza Santos
16 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: