Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Mechanics / Mech Engineering / Garantia de veículo | | English term or phrase: agreed dealer | será agreed (nome da marca) dealer
representante estipulado?
thank you so much |
| | | concessionário autorizado (pela respectiva marca) | Explanation: :)
-------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2007-02-06 18:16:51 GMT) --------------------------------------------------
Stuttcar – Concessionário Autorizado Mercedes-Benz
Concessionário Mercedes Benz sediado em Setúbal. Dedica-se à comercialização e assistência de automóveis da marca Mercedes Benz novos e usados.
www.stuttcar.pt/ - 4k - Em cache - Páginas semelhantes
Garagem Berna – Concessionário Autorizado SEAT
Concessionário Seat sediado em Lisboa. Dedica-se à comercialização e assistência de automóveis da marca seat novos e usados.
www.garagemberna.pt/ - 5k - Em cache - Páginas semelhantes
Melvar – Concessionário Autorizado Volkswagen
Concessionário Volkswagen sediado em Lisboa. Dedica-se à comercialização e assistência de automóveis da marca Volkswagen novos e usados.
www.melvar.pt/melvar/
-------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2007-02-06 18:59:20 GMT) --------------------------------------------------
Nota:
Em Portugal uma "Concessionária" é uma das partes de um contrato de concessão, não vende automóveis.
A autorização é um acordo entre a respectiva marca de automóveis e a empresa que deseja fornecer serviços para os clientes da marca, por isso fez sentido para mim que 'concessionário autorizado' fosse um equivalente. |
| Selected response from: Clara Duarte Portugal Local time: 18:10
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
35 mins confidence: peer agreement (net): +1 concessionária estipulada ou acordada
Explanation: Dealear é apenas a concessionária. Geralmente em ingles, quando a concessionária é autorizada, o termo é authorized dealer
Acho que, no contexto, pode ser apenas concessionária estipulada ou acordada (previamente).
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| |