KudoZ home » English to Portuguese » Mechanics / Mech Engineering

copper tin-plated eyelet terminal

Portuguese translation: ilhó de cobre macio banhado de estanho

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:copper tin-plated eyelet terminal
Portuguese translation:ilhó de cobre macio banhado de estanho
Entered by: Guida_kr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:33 Feb 10, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: copper tin-plated eyelet terminal
No manual de instalacao do ar condicionado,
"Ground wire for the indoor unit and outdoor unit connection cable must be clamped to a soft copper tin-plated eyelet terminal with M4 screw hole"

->
Fio terra para o cabo de ligação da unidade interior e a unidade exterior deve ser preso ao macio ilhó terminal blindado em cobre estanho com buraco de M4 parafuso (NÃO FORNECIDO COM ACESSÓRIOS DA UNIDADE).

Por favor, corrija minha pobre traducao..~
Guida_kr
ilhó de cobre macio banhado de estanho
Explanation:
pode ficar assim:

connecatado ao ilhó de cobre macio banhado a estanho com furo para parafuso M4.

Espero que ajude.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2007-02-10 05:31:47 GMT)
--------------------------------------------------

acho que o correto é banhado em estanho
Selected response from:

Gisele Goldstein
United States
Local time: 19:40
Grading comment
Obrigada! Agradeco tambem a Rhandler.
Tenham bom dia~
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1ilhó de cobre macio banhado de estanho
Gisele Goldstein


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ilhó de cobre macio banhado de estanho


Explanation:
pode ficar assim:

connecatado ao ilhó de cobre macio banhado a estanho com furo para parafuso M4.

Espero que ajude.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2007-02-10 05:31:47 GMT)
--------------------------------------------------

acho que o correto é banhado em estanho

Gisele Goldstein
United States
Local time: 19:40
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada! Agradeco tambem a Rhandler.
Tenham bom dia~

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: Em vez de ilhó, traduziria como "olhal".
4 hrs
  -> Obrigada R! Acho que Olhal fica bom mesmo, eu havia esquecido esse termo completamente.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search