KudoZ home » English to Portuguese » Mechanics / Mech Engineering

valance

Portuguese translation: sanefa / dossel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:valance
Portuguese translation:sanefa / dossel
Entered by: rhandler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:22 Nov 4, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: valance
Manholes (except in the case of potable water Tankers) shall be protected by a **valance**.

The **valance** shall be higher than the manhole and cover, and any other tank top fittings.
Ana P Carvalho
Brazil
sanefa / dossel
Explanation:
Duas opções que oferece o Webster's inglês/português. A definição no Webster's inglês/inglês é muito coerente com essas traduções, veja:

valance (valens; also val-)
n.
1 a short drapery or curtain hanging from the edge of a bed, shelf, table, etc., often to the floor
2 a short drapery or facing of wood or metal across the top of a window, concealing curtain rods, etc.
valanced
adj.

Etymology
[ME, after ? Valence, center for textile manufacturing]

(C)1995 Zane Publishing, Inc. (C)1994, 1991, 1988 Simon & Schuster, Inc.




--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-11-05 12:27:59 GMT)
--------------------------------------------------

Não, Ana Paula, veja como o Houaiss define DOSSEL:

n substantivo masculino
1 Rubrica: mobiliário.
armação de madeira ornamentada, forrada ou não de tecidos, us. sobre altares, tronos, leitos e até sobre liteiras, cadeirinhas etc. com fins de proteção e/ou ostentação
1.1 Rubrica: mobiliário.
cobertura, ger. de tecido, presa a uma parede e a dois postes ou esteios dos pés de uma cama
2 Rubrica: arquitetura.
pequena cobertura que protege as estátuas, esp. us. nos exteriores das catedrais góticas, ou que guarnece púlpitos
3 Derivação: sentido figurado.
cobertura contínua, formada pelas copas das árvores que se tocam em uma floresta, alameda, rua etc.
Ex.: as mangueiras formam um d. sobre aquela rua
Selected response from:

rhandler
Local time: 02:23
Grading comment
Obrigada, Ralph.
Obrigada a todos (Mariana e Humberto) :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1sanefa / dosselrhandler
4cobertura/revestimento/capa
Mariana Moreira


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cobertura/revestimento/capa


Explanation:
este termo é normalmente usado na área automóvel em que é traduzido por saia, neste contexto acho que qualquer um destes termos seria mais adequado

no ramo automóvel:
elemento situado num plano aproximadamente vertical e paralelo ao plano longitudinal do veículo.A saia exterior pode fazer parte de um guarda-lamas ou da carroçatia do veículo

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 06:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 308
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sanefa / dossel


Explanation:
Duas opções que oferece o Webster's inglês/português. A definição no Webster's inglês/inglês é muito coerente com essas traduções, veja:

valance (valens; also val-)
n.
1 a short drapery or curtain hanging from the edge of a bed, shelf, table, etc., often to the floor
2 a short drapery or facing of wood or metal across the top of a window, concealing curtain rods, etc.
valanced
adj.

Etymology
[ME, after ? Valence, center for textile manufacturing]

(C)1995 Zane Publishing, Inc. (C)1994, 1991, 1988 Simon & Schuster, Inc.




--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-11-05 12:27:59 GMT)
--------------------------------------------------

Não, Ana Paula, veja como o Houaiss define DOSSEL:

n substantivo masculino
1 Rubrica: mobiliário.
armação de madeira ornamentada, forrada ou não de tecidos, us. sobre altares, tronos, leitos e até sobre liteiras, cadeirinhas etc. com fins de proteção e/ou ostentação
1.1 Rubrica: mobiliário.
cobertura, ger. de tecido, presa a uma parede e a dois postes ou esteios dos pés de uma cama
2 Rubrica: arquitetura.
pequena cobertura que protege as estátuas, esp. us. nos exteriores das catedrais góticas, ou que guarnece púlpitos
3 Derivação: sentido figurado.
cobertura contínua, formada pelas copas das árvores que se tocam em uma floresta, alameda, rua etc.
Ex.: as mangueiras formam um d. sobre aquela rua


rhandler
Local time: 02:23
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 1153
Grading comment
Obrigada, Ralph.
Obrigada a todos (Mariana e Humberto) :)
Notes to answerer
Asker: Mas isso não seria para cortinas?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas: Também cortinado
2 hrs
  -> Que é o dossel! Obrigado, Humberto, bom domingo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 9, 2007 - Changes made by rhandler:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search