16:28 Apr 3, 2008 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / optical instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ione Koseki Local time: 19:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | parte mais alta da caixa |
| ||
5 | ápice da caixa/ápice da embalagem |
| ||
3 | molde ou forma |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
parte mais alta da caixa Explanation: diria assim -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2008-04-03 16:42:34 GMT) -------------------------------------------------- neste caso : medidas de altura na caixa |
| |||||||||||||||||||
27 mins confidence:
29 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|