ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Mechanics / Mech Engineering

"to seize within the bored hold"

Portuguese translation: prender dentro do furo/orifíco aberto


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"to seize within the bored hold"
Portuguese translation:prender dentro do furo/orifíco aberto
Entered by: Marcos Antonio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:20 Dec 13, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / tunnel boring machine
English term or phrase: "to seize within the bored hold"
HELLO, I NEED EUROPEAN PORTUGUESE PLEASE.
EXTENDED CONTEXT:
---As the cutters wear, the effective tip width and the thrust loading becomes greater. If the gage cutters are allowed to wear excessively, the tunnel diameter will be smaller. This may reduce the steering ability of the machine and cause extra wear on the scrapers and gage saddles, and possibly cause the casing ***to seize within the bored hold, ***if wear is excessive. A cutter wear gage (-------) is available for easy checking of the radial wear.---
A TYPO IS ASSUMED IN THE PARAGRAPH ABOVE: "bored HOLE" INSTEAD OF "bored HOLD"

Thanks in advance :-)
Mike Fuentes
Mexico
Local time: 12:12
prender dentro do furo/orifíco aberto
Explanation:
Sug.


bored hole
Selected response from:

Marcos Antonio
Local time: 14:12
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pegar/agarrar/se prender ao/no interior do orifício perfurado
Marlene Curtis
4prender dentro do furo/orifíco aberto
Marcos Antonio


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prender dentro do furo/orifíco aberto


Explanation:
Sug.


bored hole

Marcos Antonio
Local time: 14:12
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 709
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pegar/agarrar/se prender ao/no interior do orifício perfurado


Explanation:
bored hole = orifício perfurado

Marlene Curtis
United States
Local time: 13:12
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 676
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 14, 2008 - Changes made by Marcos Antonio:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: