KudoZ home » English to Portuguese » Mechanics / Mech Engineering

yoke bearing

Portuguese translation: apoio/suporte da forquilha

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:yoke bearing
Portuguese translation:apoio/suporte da forquilha
Entered by: Gabriel Camargo Nogueira
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:42 Feb 3, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Hydraulic Cylinder
English term or phrase: yoke bearing
The yoke bearing must be press fit into housing and housing cover.
Gabriel Camargo Nogueira
Spain
Local time: 12:54
apoio/suporte da forquilha
Explanation:
Uma possibilidade.

- yoke: forquilha (IATE)

- inglês para espanhol. Termo Yoke bearing · apoyo o soporte de horquilla (Glossário do Proz) -

- inglês para francês. Termo: yoke bearing, Resposta: palier de fourche. ( Glossário Proz)
Selected response from:

Marcos Antonio
Local time: 07:54
Grading comment
Realmente Rhadler! Aqui vai um rico material de consulta.
Obrigado a todos pela ajuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1garfo do rolamento
Flavio Steffen
4 +1chumaceira/suporte da lingueta
Cristiana Veleda
4 +1apoio/suporte da forquilha
Marcos Antonio
4jugo rolamento
Floriana Leary


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
chumaceira/suporte da lingueta


Explanation:
Poderá consultar os seguintes sites:

http://www.bosch-do-it.com.pt/bricoleiros/sabermaissobrebric...

www.interconfor.com/ficheiros/MULTICORNER.pdf





Cristiana Veleda
Portugal
Local time: 11:54
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sofia Costa: Talvez ajude este endereço "http://www.confluencias.net/n3/dias.pdf"
1 day45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
jugo rolamento


Explanation:
www.freepatentsonline.com/7032470.html

Floriana Leary
United States
Local time: 06:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
garfo do rolamento


Explanation:
Gabriel:
Se você deseja receber sugestões mais precisas, deve informar a variante do português. Pelo fato de você ter nascido no Brasil, presumo que seja mais provável que sua tradução seja para uso por brasileiros.
Se o for, esta é a tradução correta.


Flavio Steffen
Brazil
Local time: 07:54
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 230

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
2 hrs
  -> Grato, Marlene.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
apoio/suporte da forquilha


Explanation:
Uma possibilidade.

- yoke: forquilha (IATE)

- inglês para espanhol. Termo Yoke bearing · apoyo o soporte de horquilla (Glossário do Proz) -

- inglês para francês. Termo: yoke bearing, Resposta: palier de fourche. ( Glossário Proz)

Marcos Antonio
Local time: 07:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 709
Grading comment
Realmente Rhadler! Aqui vai um rico material de consulta.
Obrigado a todos pela ajuda.
Notes to answerer
Asker: Não coloquei o link na mensagem anterior. Obrigado, Marco! http://www.confluencias.net/n3/dias.pdf


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: É preciso parar de traduzir "bearing" por rolamento, pois não é isso: é mancal, suporte, etc., que pode até ser de rolamento.
1 hr
  -> Obrigado, Rhandler
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search