Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |  Marcella LangKudoZ activityQuestions: 378 (none open) ( 11 closed without grading) Answers: 48 New Zealand
| | Local time: 05:16
|
| | tampa para transporte e tampa de torneira | Explanation: Ghostwriter tem razão que uma tampa é para transporte, mas a outra tampa tem uma torneira, e é para substituir quando quer que o líquido sair do "backpack".
-------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2012-02-04 18:26:57 GMT) --------------------------------------------------
Batoque é só para vedar, não é? |
| Selected response from:
Christopher & Rozilene Frye Brazil Local time: 14:16
| Grading comment Thank you 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
35 mins confidence:  
19 hrs confidence:   tampa para transporte e tampa de torneira
Explanation: Ghostwriter tem razão que uma tampa é para transporte, mas a outra tampa tem uma torneira, e é para substituir quando quer que o líquido sair do "backpack".
-------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2012-02-04 18:26:57 GMT) --------------------------------------------------
Batoque é só para vedar, não é?
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day23 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |