ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
11:40 Feb 2 English to Portuguese
Media / Multimedi...
the best and the rest ednah 5
12:20 Sep 8 '11 ^ zones Zonas ednah 1
11:58 Jul 19 '11 ^ three-ring notebook Elizabeth Braga 3
00:32 Jun 13 '11 ^ I think I may have Class Clown in the bag for dreaming this one up. Acho que com essa eu garanti o título de palhaço da classe. aestevesneto 2
16:56 Jun 11 '11 ^ I\'m going to go squeeze in next next to Rachel Lewis and Amy Ramirez! Vou-me enfiar ali juntinho á … e á aestevesneto 3
01:08 Jun 11 '11 ^ Westmore is absolutely packed to the roof with talent. A Westmore tem talento de sobra aestevesneto 7
12:20 May 30 '11 ^ Look, tell you what, we\'ll have a wee birthday spliff when we get home. Veja, é o seguinte, teremos uma pequena festa de aniversário quando chegarmos em casa. aestevesneto 4
11:54 May 29 '11 ^ Fucking hell, have we got any of them condoms left or what, lad? aestevesneto 4
11:50 May 29 '11 ^ No, I was fine and then it just fucking hit us like a brick. Não, estava tudo bem e de repente (isso/ele/ela) veio do nada aestevesneto 7
13:05 May 9 '11 ^ Talking Heads Marta Caldeira 4
13:30 Apr 13 '11 ^ photo match Marta Caldeira 2
13:37 Mar 25 '11 ^ 4-CCFL edgelight system Albertina Duarte 2
15:28 Mar 1 '11 ^ You draw like a magnet, better yet I have it você atrai como um imã, mas eu ainda mais monni 4
16:55 Feb 11 '11 ^ done it again conseguimos de novo - conseguimos mais uma vez Antonio Tomás Lessa do Amaral 6
14:53 Feb 11 '11 ^ recalibrate recalibrar/reajustar ednah 3
13:00 Feb 11 '11 ^ proprietary insight informações exclusivas sobre o mercado ednah 1
17:18 Jan 29 '11 ^ notch recorte ednah 2
14:35 Jan 29 '11 ^ one point uma questão ednah 2
12:54 Jan 29 '11 ^ Lock ups (fomato de logo) lockup, uso horizontal/de uso horizontal ednah 3
20:09 Dec 5 '10 ^ clean broadcast feed sinal de entrada limpo (claro) tissot 2
22:39 Nov 23 '10 ^ Home Media multimédia doméstico (PT-PT) Albertina Duarte 3
22:31 Nov 23 '10 ^ Mirrorless sem espelho Albertina Duarte 1
22:48 Nov 14 '10 ^ AV blank media média audiovisual em branco (virgem) Albertina Duarte 5
22:42 Nov 14 '10 ^ upconverting conversão ascendente/converter ascendentemente Albertina Duarte 3
22:27 Nov 14 '10 ^ DVD changers Albertina Duarte 2
01:34 Sep 7 '10 ^ 5\'\' W 5 pol. larg. (ou 12,7 cm larg.) Paula Borges 3
13:57 Aug 8 '10 ^ halved divididas ao meio Teresa Felix de Sousa 2
12:43 Aug 8 '10 ^ plan of record media player plano de registro de media player Teresa Felix de Sousa 1
22:02 Aug 7 '10 ^ can video decode content pode/consegue decodificar conteúdos de video Teresa Felix de Sousa 1
21:37 Aug 7 '10 ^ chroma format formato Chroma Teresa Felix de Sousa 3
21:30 Aug 7 '10 ^ cross-vendor standard (suficientemente genéricas) para serem compatíveis com outros fabricantes Teresa Felix de Sousa 3
14:38 Aug 7 '10 ^ Render extension acceleration aceleração da extensão render Teresa Felix de Sousa 2
14:31 Aug 7 '10 ^ in favor of vertex arrays favorecendo a utilização de arrays de vértices Teresa Felix de Sousa 3
22:58 Aug 6 '10 ^ drives out consome (resposta informada pelo cliente) Teresa Felix de Sousa 4
15:23 Aug 6 '10 ^ straddle cobrir Teresa Felix de Sousa 2
14:38 Aug 6 '10 ^ Dual-Independent Head configuration configuração DIH Teresa Felix de Sousa 1
19:03 Jul 29 '10 ^ News Board quadro informativo ines neuparth 3
18:02 Jul 17 '10 ^ Lips Lips ines neuparth 2
17:50 Jul 13 '10 ^ Digital and New Media (DNM) Ivana de Sousa Santos 5
02:25 Jun 27 '10 ^ self harm auto flagelação Elena David 3
23:32 Jun 26 '10 ^ otherwise misrepresent (...) ou deturparem, de qualquer forma, a sua identidade(...) Elena David 5
14:06 May 20 '10 ^ punch, counter punch protection protecção contra manipulação não autorizada de material audiovisual Veronica Colasanto 2
11:22 May 20 '10 ^ seat fax SFAX (seat fax) ednah 2
11:03 May 11 '10 ^ Inspired Engineering telefpro 2
22:53 May 8 '10 ^ gitmoing encarceramento (de suspeitos de terrorismo) na Baía de Guantanamo briosa 1
22:41 May 8 '10 ^ get all Dick Cheney on your ass botar as autoridades no seu caso briosa 4
00:32 Apr 19 '10 ^ Media Impressions RoBelinky 4
20:09 Mar 28 '10 ^ transcode transcodificação Albertina Duarte 1
20:08 Mar 28 '10 ^ Audio dry out Albertina Duarte 3
14:57 Mar 27 '10 ^ swap with Albertina Duarte 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: