ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Media / Multimedia

parental setting

Portuguese translation: definições do controlo de exibição


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:parental setting
Portuguese translation:definições do controlo de exibição
Entered by: Ivone Dias
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:35 Feb 13, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / DVD Software
English term or phrase: parental setting
Software de um DVD.
Ivone Dias
Local time: 07:41
ajustes (ou configurações) feitos(as) pelos pais
Explanation:
Como decorrência da outra definição de parental control
Selected response from:

Paulo Lopes
Local time: 03:41
Grading comment
Obrigado a todos. acabei por optar por "Definições do controlo de exibição"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5ajustes (ou configurações) feitos(as) pelos pais
Paulo Lopes
4 +2limites de acesso
Luis Ferrand d'Almeida
5Controle Paterno de AcessoMarcia Coelho
4controle dos pais
Tatiana Öri-Kovács
1Restrições de acesso para crianças
Maria Eugenia Farre


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
ajustes (ou configurações) feitos(as) pelos pais


Explanation:
Como decorrência da outra definição de parental control

Paulo Lopes
Local time: 03:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigado a todos. acabei por optar por "Definições do controlo de exibição"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio Azevedo
4 mins

agree  Silvio Picinini: É a mesma coisa que o parental control
1 hr

agree  Sidnei Arruda
1 hr

agree  Walter Moura
1 hr

agree  Iara Brazil
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
controle dos pais


Explanation:
Na Internet, a AOL usa "controle dos pais", como pode ser visto no link abaixo, e o UOL usa "controle de acesso". Pode ser uma boa opção.


    Reference: http://www.aol.com.br/americaonline/controledospais.adp
    Reference: http://chatter.uol.com.br/batepapo/controlbp.htm
Tatiana Öri-Kovács
Brazil
Local time: 03:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
limites de acesso


Explanation:
Para ser consistente com a tradução sugerida para "parental control" (controle de acesso), acho que "limites de acesso" seria a solução mais apropriada. "Parâmetros" ou "Definições de acesso" seria outra possibilidade.

Luis Ferrand d'Almeida
Portugal
Local time: 06:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Frazao
1 hr

agree  Rafa Lombardino
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Controle Paterno de Acesso


Explanation:
O inglês sempre considera pai/mãe ele/ela, mas já o português sempre usa o genérico no masculino.
Portanto no caso Controle Paterno de Acesso, ou simplesmente Controle Paterno ou Ajustes Paternos.


    Previous experience
Marcia Coelho
Local time: 03:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maria Eugenia Farre: Acho que fica meio pater familias demais.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days9 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Restrições de acesso para crianças


Explanation:
Ou por crianças? Será que não fica mais claro que essa coisa parental ?

Maria Eugenia Farre
Brazil
Local time: 03:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: