ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Medical: Cardiology

ongoing - neste contexto específico

Portuguese translation: progredindo / avançando


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ongoing - neste contexto específico
Portuguese translation:progredindo / avançando
Entered by: Marlene Curtis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:13 Nov 12, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / Treatment reallocation
English term or phrase: ongoing - neste contexto específico
Estou precisando de ajuda para entender o sentido de "ongoing" em:

Confirm whether the patient is ongoing at M9/M12?
If the patient is not ongoing at M9/M12, the patient will be withdrawn from the study.
The system will then ask you to confirm if the patient ongoing at M9/M12.

obrigada
Elizabeth Braga
Local time: 14:19
progredindo / avançando
Explanation:

Progredindo em sua participação nos estudos.

ongoing
adj. avançado; progressivo
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 13:19
Grading comment
Obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1progredindo / avançando
Marlene Curtis
4tem participado / aderido a
Raphael PC
4transitar
Teresa Borges
3estar reagindoUirapuru@BR


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
progredindo / avançando


Explanation:

Progredindo em sua participação nos estudos.

ongoing
adj. avançado; progressivo

Marlene Curtis
United States
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 40
Grading comment
Obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Meneses
2 hrs
  -> Grata Maria!
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transitar


Explanation:
Diria:

Confirma que o paciente transita para M9/M12? (isto é passa à fase seguinte do estudo...)

Teresa Borges
Belgium
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: obrigada

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tem participado / aderido a


Explanation:
Sem mais contexto, esta seria uma outra opção:

"If the patient is not ongoing at M9/M12, the patient will be withdrawn from the study."

"Se o paciente não tiver PARTICIPADO/ADERIDO ao [exame?] M9/M12, ele será removido do estudo"

Raphael PC
Local time: 14:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: obrigada

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
estar reagindo


Explanation:
exibindo alguma reação (positiva/negativa) no período de verificação (M9/M12)

Uirapuru@BR
Brazil
Local time: 14:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: obrigada

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 15, 2010 - Changes made by Marlene Curtis:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: