KudoZ home » English to Portuguese » Medical: Health Care

long term care facility

Portuguese translation: unidade para tratamento de longo prazo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:long term care facility
Portuguese translation:unidade para tratamento de longo prazo
Entered by: Rafa Lombardino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:01 Feb 16, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: long term care facility
PT-BR

Qual seria o termo mais aproximado para "long term care facility"? O documento não é necessariamente técnico, mas uma carta dirigida aos funcionários que trabalham em tal clínica.

Obligada
Rafa Lombardino
United States
Local time: 19:37
unidade para internações de longo prazo
Explanation:
Minha esposa, que é biomédica, diz ser esse o termo utilizado.

--------------------------------------------------
Note added at 2006-02-17 00:20:15 (GMT)
--------------------------------------------------

A outra sugestão dada não está de todo incorreta, mas o certo mesmo, caso se queira usar a palavra tratamento, é: unidade para tratamentos de longo prazo.
Selected response from:

Luiz Almeida
Local time: 23:37
Grading comment
Obrigada, Luiz. Gostei da sua sugestão, que soa bastante natural. Só decidi usar "tratamento" em vez de "internação" porque não tenho tenho os detalhes dos serviços.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2unidade para internações de longo prazoLuiz Almeida
5 +2instalação para tratamento de saúde prolongado
Teresa Cristina Felix de Sousa
5centro de cuidado de saúde por longo periodo
telefpro
4sistema de cuidados de longo prazojorges


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
unidade para internações de longo prazo


Explanation:
Minha esposa, que é biomédica, diz ser esse o termo utilizado.

--------------------------------------------------
Note added at 2006-02-17 00:20:15 (GMT)
--------------------------------------------------

A outra sugestão dada não está de todo incorreta, mas o certo mesmo, caso se queira usar a palavra tratamento, é: unidade para tratamentos de longo prazo.

Luiz Almeida
Local time: 23:37
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 7
Grading comment
Obrigada, Luiz. Gostei da sua sugestão, que soa bastante natural. Só decidi usar "tratamento" em vez de "internação" porque não tenho tenho os detalhes dos serviços.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  António Ribeiro
40 mins

agree  Elizabeth Castaldini: Também gostei.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
instalação para tratamento de saúde prolongado


Explanation:
Instalação ou Unidade ou Ala

Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 23:37
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMarttim
15 mins

agree  AnaCarla
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
centro de cuidado de saúde por longo periodo


Explanation:
Eu diria assim

telefpro
Local time: 08:07
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sistema de cuidados de longo prazo


Explanation:
Sistema ou serviço

jorges
Local time: 03:37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AFCastro: cuidados de longo prazo? não será doença prolongada??
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search