KudoZ home » English to Portuguese » Medical: Health Care

whether secure gender

Portuguese translation: se havemos de proteger o sexo feminino

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:whether secure gender
Portuguese translation:se havemos de proteger o sexo feminino
Entered by: Henrique Magalhaes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:45 Mar 11, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / mental health
English term or phrase: whether secure gender
contexto:

"We need to start thinking about social interventions also. By that, I really mean, with this widespread social programmes. Whether secure gender, and that would be starting to address nurse to mental health of women. When there's a extraordinary high of complaints in area of great poverty. We really have to start thinking programmes that address those social problems as a basic component of mental health."
Marilena A Lerina
Brazil
Local time: 19:10
se havemos de proteger o genero/ sexo feminino
Explanation:
Creio q. temos de ser mais longo pois o inglês é quase mais sintético e neste caso 'gender' ' o sexo feminino.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 43 mins (2004-03-11 16:29:06 GMT)
--------------------------------------------------

Desculpem os lapsos...\'longos\' \'género\' e falta \'é\'...
Selected response from:

Henrique Magalhaes
Local time: 23:10
Grading comment
Muito obrigada a todos! Desculpem a demora, mas tive problemas com a Internet.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1se havemos de proteger o genero/ sexo feminino
Henrique Magalhaes
4que assegure o sexo/gênero
Roberto Cavalcanti
4Quer seja no âmbito da igualdade entre os sexosxxxManzoni


Discussion entries: 2





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
se havemos de proteger o genero/ sexo feminino


Explanation:
Creio q. temos de ser mais longo pois o inglês é quase mais sintético e neste caso 'gender' ' o sexo feminino.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 43 mins (2004-03-11 16:29:06 GMT)
--------------------------------------------------

Desculpem os lapsos...\'longos\' \'género\' e falta \'é\'...

Henrique Magalhaes
Local time: 23:10
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 7
Grading comment
Muito obrigada a todos! Desculpem a demora, mas tive problemas com a Internet.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo Fogaccia: "gênero", com acento circunflexo em pt-br. Se não me engano, "género" em pt-pt.
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Quer seja no âmbito da igualdade entre os sexos


Explanation:
A minha sugestão vem na sequência das frases anteriores, na qual se refere a necessidade de se começar a pensar tb em intervenções sociais, i.e. programas sociais de vasto alcançe.
Não é uma tradução literal, mas penso que se poderá enquadrar.
Sugiro uma visita a sites abaixo, pois pode ser que se apliquem.

Bom trabalho!


    Reference: http://www.onuportugal.pt/20021025DHumanos.doc
    Reference: http://www.dhnet.org.br/direitos/sos/def/regrasgeraisONU.htm...
xxxManzoni
Portugal
Local time: 23:10
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
que assegure o sexo/gênero


Explanation:
me parece que o whether está substituindo that

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 19:10
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 73
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search