KudoZ home » English to Portuguese » Medical: Instruments

bloodlines / blood collection set

Portuguese translation: linhas de sangue / conjunto de colheita/recolha de sangue

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bloodlines / blood collection set
Portuguese translation:linhas de sangue / conjunto de colheita/recolha de sangue
Entered by: carolinamelo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:55 Feb 17, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / needles
English term or phrase: bloodlines / blood collection set
An aseptic technique is required to avoid contamination of the blood path when connecting the XXX (name of product) to the bloodlines / blood collection set.
carolinamelo
Portugal
Local time: 22:40
linhas de sangue / conjunto de colheita/recolha de sangue
Explanation:
A Pronefro produz sets arterio-venosos, linhas de sangue individuais, linhas HDF, unipunção, adaptadas às necessidades e exigências dos nossos clientes, ...
pronefro.pt/index.php?option=com_content&task=view&id=24&Itemid=40

:)
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 22:40
Grading comment
Obrigada, Mariana! Obrigada a todos que participaram!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +10linhas de sangue / conjunto de colheita/recolha de sangue
Mariana Moreira


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
linhas de sangue / conjunto de colheita/recolha de sangue


Explanation:
A Pronefro produz sets arterio-venosos, linhas de sangue individuais, linhas HDF, unipunção, adaptadas às necessidades e exigências dos nossos clientes, ...
pronefro.pt/index.php?option=com_content&task=view&id=24&Itemid=40

:)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 22:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 282
Grading comment
Obrigada, Mariana! Obrigada a todos que participaram!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
13 mins
  -> Marlene, obrigada

agree  Floriana Leary
21 mins
  -> Floriana, obrigada

agree  Isabel Maria Almeida
26 mins
  -> Isabel, obrigada

agree  Sara Sousa Soares
27 mins
  -> Sara, obrigada

agree  Alexandra Valle Fernandes
33 mins
  -> Alexandra, obrigada

agree  Lúcia Leitão
1 hr
  -> Lúcia, obrigada

agree  rhandler
1 hr
  -> Ralph, obrigada

agree  Marcos Antonio
2 hrs
  -> Marcos, obrigada

agree  Maria Meneses
3 hrs

agree  Humberto Ribas
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search