ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Medical: Instruments

Cup-type forceps

Portuguese translation: pinça de (para) biopsia em cálice


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Cup-type forceps
Portuguese translation:pinça de (para) biopsia em cálice
Entered by: monkaregina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:50 Oct 24, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: Cup-type forceps
Não tenho uma explicação. É um tipo de pinça, porém não faço ideia de como traduzir.
monkaregina
Brazil
Local time: 17:34
pinça de (para) biopsia em cálice
Explanation:
Sugestão baseada numa entrada no Dicionário Médico Stedman (cup biopsy forceps), que diz o seguinte: pinça fina flexível com mordentes móveis em forma de cálice, utilizada para obter peças de biopsia pela introdução através de um endoscópio especialmente projetado. Espero que seja útil...
Selected response from:

Teresa Borges
Belgium
Local time: 22:34
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1pinça de (para) biopsia em cálice
Teresa Borges


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cup-type forceps
pinça de (para) biopsia em cálice


Explanation:
Sugestão baseada numa entrada no Dicionário Médico Stedman (cup biopsy forceps), que diz o seguinte: pinça fina flexível com mordentes móveis em forma de cálice, utilizada para obter peças de biopsia pela introdução através de um endoscópio especialmente projetado. Espero que seja útil...

Teresa Borges
Belgium
Local time: 22:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 111
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
4 hrs
  -> Obrigada, Claudio!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: