KudoZ home » English to Portuguese » Medical: Pharmaceuticals

conditioning dose

Portuguese translation: dose inicial

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:conditioning dose
Portuguese translation:dose inicial
Entered by: Roberto Cavalcanti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:14 Sep 3, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: conditioning dose
Não tenho nada de contexto, por isso está um pouco complicado. Obviamente não se trata do "condicionamento" clássico/pavloviano, mas sim de uma dose inicial para indução de resposta imune. Alguma sugestão?

A única frase na qual aparece o termo infelizmente não ajuda muito: The recommended dose of X is Ymg/kg for Z weeks following an initial conditioning dose of Zmg/kg.

Este estudo parece usar o termo com este mesmo sentido: http://www.ias.ac.in/jbiosci/mar2004/111.pdf

Agradeço desde já!
xxxPatricia PR
Brazil
Local time: 07:55
dose inicial
Explanation:
pelo que entendi das pesquisas é a dose para o paciente começar a se acostumar com o remédio
Selected response from:

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 07:55
Grading comment
Obrigada. Ainda assim, pelo que descobri depois com o cliente, é "dose inicial única".
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2dose inicial
Roberto Cavalcanti
3 +3dose de condicionamento
André Barros


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
dose de condicionamento


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-09-03 02:33:28 GMT)
--------------------------------------------------

Além de "dose de condicionamento", também se encontra em português a variante "dose condicionadora". Ambas podem ser vistas na referência:

http://www.trabalhoemcasa.flog.br/protocolompg.htm

André Barros
Brazil
Local time: 07:55
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Meneses: creio que pode ser no sentido que é a dose que induz uma determinada resposta
24 mins
  -> Obrigado, Maria!

agree  Flavia Martins dos Santos: acho que se encaixa melhor condicionadora.
57 mins
  -> Obrigado, Flavia!

agree  AnaMenezes
2 days11 hrs
  -> Obrigado, Ana Menezes!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dose inicial


Explanation:
pelo que entendi das pesquisas é a dose para o paciente começar a se acostumar com o remédio

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 07:55
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 72
Grading comment
Obrigada. Ainda assim, pelo que descobri depois com o cliente, é "dose inicial única".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti: faz mais sentido
3 hrs
  -> Grato Claudio

agree  Teresa Borges: Tb. diria assim...
3 hrs
  -> Grato Teresa
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 8, 2008 - Changes made by Roberto Cavalcanti:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search