Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Portuguese translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Obstetrícia, distúrbios no SNC decorrentes de partos | | English term or phrase: as the infant approaches full-term gestation | No seguinte trecho:
"The germinal matrix involutes as the infant approaches full-term gestation and the tissue ’ s vascular integrity improves; therefore IVH is much less common in the term infant."
É para um texto que fala dos problemas ocasionados em partos, no SNC de RNs. Esse capítulo fala dos principais distúrbios, tanto em em bebês a termo, como prematuros.
Pensei em limpar a frase e traduzir assim: "à medida que a gestação chega a termo". Alguém teria outra sugestão?
Obrigada. |
| Mariclara OlKudoZ activityQuestions: 612 ( 3 open) ( 34 without valid answers) ( 80 closed without grading) Answers: 13 Brazil
| | Local time: 17:35
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |