Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: antibody to malaria

Portuguese translation: Este teste se limita ?detecção de anticorpos da mal?ia



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:antibody to malaria
Portuguese translation:Este teste se limita ?detecção de anticorpos da mal?ia
Entered by:Guida_kr
Options:
- Contribute to this entry

12:48pm Mar 26, 2005Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: antibody to malaria
"The test is limited to the detection of antibodies to Malaria"
=>Este teste é limitado em detecção de anticorpos “contra” Malária
É correcto??
Guida_kr
Clarification request(s) and response
Guida_kr (asker): 1:26pm Mar 26, 2005: anticorpos "contra" - Obrigada!!
Luiza Modesto: 1:34pm Mar 26, 2005: Disponha. :) Vc não precisa fechar a pergunta no mesmo dia. Se esperar mais, pode ter mais respostas. -

Este teste se limita à detecção de anticorpos da malária
Explanation:
Eu diria assim.
Selected response from:

Paul Dixon
Brazil
Note from asker to answerer
Estive desesperada com meu texto. Obrigadissima!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2anticorpos da/contra a malária
Mariana Moreira
5anticorpos contra/para aLuiza Modesto
5Este teste se limita à detecção de anticorpos da maláriaPaul Dixon


  


Answers

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
anticorpos da/contra a malária

Explanation:
Bom trabalho:)

Mariana Moreira
Portugal
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Ana Burmester Baptista
5 mins
  -> Obrigada, Ana

agree Kathleen Goldsmith
3 hrs
  -> Obrigada, Kathleen
Login to enter a peer comment (or grade)


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Este teste se limita à detecção de anticorpos da malária

Explanation:
Eu diria assim.

Paul Dixon
Brazil
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
Estive desesperada com meu texto. Obrigadissima!
Login to enter a peer comment (or grade)


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
anticorpos contra/para a

Explanation:
Anticorpos da malária é errado. Os anticorpos são do hospedeiro e não do parasita (malária). O mais correto é "anticorpos contra a malária".

Luiza Modesto
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Carlos Angelo: Creio que também seja correto, como figura de linguagem, coisa em que o português é rico. Do contrário não poderíamos dizer, por exemplo, "copo de água".
24 mins
  -> Neste caso não. Pode procurar no Google anticorpos contra/de. Quando é de, o hospedeiro sempre vem em seguida. Anticorpos da mãe... Anticorpos do hospedeiro, etc.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list