KudoZ home » English to Portuguese » Medical

slit-lamp beam

Portuguese translation: feixe de luz de fenda

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:slit-lamp beam
Portuguese translation:feixe de luz de fenda
Entered by: Theodore Fink
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:36 May 22, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Medical / ophthalmology
English term or phrase: slit-lamp beam
cataract viewed with slit-lamp beam
ana claudia jorge
Portugal
Local time: 12:42
feixe de luz de fenda
Explanation:
Um feixe de luz concentrado.
Selected response from:

Theodore Fink
Local time: 07:42
Grading comment
de facto, creio que é mais ou meno isso, mas acho que será mais uma luz com o feixe a passar por uma fenda. mas obrigada, porque ajudou
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3refrator automático
Maria Luisa Duarte
5 +1lâmpada de fenda
Ana Rita Santiago
4 +1melhor consultar um oftamologista
Mauro Lando
4feixe de luz de fenda
Theodore Fink


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
feixe de luz de fenda


Explanation:
Um feixe de luz concentrado.

Theodore Fink
Local time: 07:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 593
Grading comment
de facto, creio que é mais ou meno isso, mas acho que será mais uma luz com o feixe a passar por uma fenda. mas obrigada, porque ajudou
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
refrator automático


Explanation:
O SureSight elimina muitos dos problemas que você enfrenta quando realiza seus exames. Você pode fazer a refração objetiva a partir de uma distância de 35 cm - mesmo com o paciente usando óculos ou lentes de contato. As luzes que piscam e os sons emitidos pelo aparelho atraem a atenção do paciente durante o exame. Não há equipamento intimidante. Nenhuma droga cicloplégica para combater. Apenas refrações rápidas e fáceis. É por isso que o SureSight torna o teste de refração rápido e indolor - para você e para os seus pacientes.



Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 13:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 2092

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  grasa: faz sentido.
1 hr

agree  Denise Borges Bittar
4 hrs

agree  Laerte da Silva
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
melhor consultar um oftamologista


Explanation:
Prezada Ana
Se v. abrir a URL abaixo que achei no Google, verá que essa lampada parece ser um equipamento muito comumente usado. Veja o número de entradas. Eu no seu lugar tentaria falar com um bom oftamologista, pois certamente já deve haver um nome em Português comumente aceito para esse instrumento, e a gente usar um "guess" pode pegar mal...


    Reference: http://www.google.com/search?hl=pt&ie=UTF8&oe=UTF8&as_qdr=al...
Mauro Lando
Brazil
Local time: 08:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 1653

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  António Ribeiro
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
lâmpada de fenda


Explanation:
"catarata visualizada pela lâmpada de fenda"
Ana, sou casada com um oftalmologista há 18 anos. A lâmpada de fenda é um instrumento básico no consultório oftalmológico.

Ana Rita Santiago
Brazil
Local time: 08:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 274

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathleen Goldsmith: é isso mesmo, "lâmpada de fenda"
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search