17:22 Nov 8, 2000 |
English to Portuguese translations [PRO] Medical | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Bergamo | |||
Grading comment
|
Montagem com barra deslizante Explanation: Bar e rail são meio redundantes e não dá para falar Barra deslizante montável, né? Então espero que a sugestão ajude. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
slide rail mounting bar: trilho corrediço ajustado à haste. Explanation: Prezado Serca, a tradução ficaria assim: É um sistema de respiração aberto conectado à maquina de inalação de anestesia por meio de um trilho corrediço ajustado à haste. Espero que tenha ajudado um pouco Bergamo :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
barra de acoplagem montada sobre um carril deslizante Explanation: A barra e o carril são coisas distintas. A barra é simplesmente uma barra, normalmente em metal, onde são acoplados os diversos aparenhos. Essa barra está depois montada num pequeno carril que a permite deslocar, em conjunto com os aparelhos a ela ligados, para a frente e para trás. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
barra ou braço ou segmento de montagem com trilho ou carril deslizante Explanation: é assim que eu vejo....uma peça em barra ou braço, de montagem, com um um carril ou trilho que serve para deslizar, para deslizamento ....e claro terá que encaixar noutra peça...pois o slide rail tem que se adaptar a outra peça que irá deslizar neste trilho....ou seja, o slide rail não é supostamente um enfeite na barra, ou para ficar no ar... por isso acho que faz parte do mounting bar. Good luck Rita |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.