03:23 Feb 9, 2001 |
English to Portuguese translations [PRO] Medical | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
uma lagarta chamada Stripe a encontrar sua própria identidade.. Explanation: Lagarta em português é usada no feminino. No texto provavelmente o autor se refere a uma lagarta macho,já que ele usa o pronome no masculino. Mas em português usamos a lagarta, ela... Em inglês existe o recurso de usar he,she para um animal quando se sabe o sexo do mesmo, mas para nós aqui, lagarta é apenas a lagarta já que o lagarto seria outra coisa totalmente diferente... Acho que você pode usar a lagarta, ela... sem susto. Um abraço Eliane |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Lagarta Explanation: Só quero dar razão a Eliane. Jorge Freire |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
..uma lagarta chamada Stripe a encontrar a sua verdadeira identidade. Ela... Explanation: apenas uma explicação geral para esclarecer o uso de she/he em animais e até objectos em Inglês. Primeiro quanto a animais. A língua inglesa usa masulino e feminino para animais (em vez do tradicional "it") quando quer transmitir um sentimento de afectividade/carinho ou mesmo apenas consideração. Então os animais do sexo feminino passam a ser denominados she e os do sexo masculino he. Neste caso o uso de "he" para a lagarta macho serve para a "humanizar", dar-lhe uma personalidade... Quanto a objectos acontece algo semelhante. Já deve ter ouvido dizer "she is a beauty", referindo-se a um navio... Espero que a ajude um pouco a compreender o assunto... Boa sorte own knowledge of the languages in question |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.