KudoZ home » English to Portuguese » Medical

nursing report for mental health review tribunal

Portuguese translation: relatório de saúde para junta médica de saúde mental

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nursing report for mental health review tribunal
Portuguese translation:relatório de saúde para junta médica de saúde mental
Entered by: Ana Paula Miraldo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:17 Mar 31, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Medical
English term or phrase: nursing report for mental health review tribunal
É o título de um relatório médico elaborado pelo departamento de saúde mental de um hospital em Londres. A minha dúvida é NURSING REPORT e REVIEW TRIBUNAL. Obrigada.
Ana Paula Miraldo
Local time: 11:06
relatório de saúde / Junta Médica de Saúde Mental
Explanation:
Eu diria assim. Penso que neste contexto, "Nursing" quererá dizer saúde.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-31 16:10:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Penso que o termo Junta Médica implica a ideia de revisão.
Selected response from:

António Ribeiro
Local time: 20:06
Grading comment
Obrigada a todos pela ajuda. Um abraço.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2laudo de enfermagem/tribunal de revisão
Martha Rosemberg
3 +4relatório de enfermagem para a junta de revisão de saúde mental
Clauwolf
5 +1relatório de saúde / Junta Médica de Saúde MentalAntónio Ribeiro


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
laudo de enfermagem/tribunal de revisão


Explanation:
é a tradução literal

Martha Rosemberg
Brazil
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 250

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Cavalcanti
5 mins

agree  ANDERSON ARCANJO
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
relatório de enfermagem para a junta de revisão de saúde mental


Explanation:
:)
roupa; 8- Fazer o prontuário do paciente; 9- Verificar temperatura, pulso, respiração
e pressão arterial; 10- Anotar no relatório de enfermagem a admissão ...
members.tripod.com.br/enferline/id14.html - 21k - Em cache - Páginas Semelhantes

Prontuário do Paciente
... escrito no prontuário; - não deixe linhas em branco; - assine sempre seu nome;
- nunca rasure ou rabisque o prontuário Exemplos de relatório de enfermagem: ...
members.tripod.com.br/enferline/id15.html - 22k - Em cache - Páginas Semelhantes


--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-31 15:29:50 (GMT)
--------------------------------------------------

O termo \"junta\" é muito usado na área médica (junta médica).

Clauwolf
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14286

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes
6 mins
  -> obrigado

agree  amaciel
22 mins
  -> obrigado

agree  marinagil: junta de revisão -- não tribunal
23 mins
  -> obrigado

agree  Lúcia Lopes
53 mins
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
relatório de saúde / Junta Médica de Saúde Mental


Explanation:
Eu diria assim. Penso que neste contexto, "Nursing" quererá dizer saúde.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-31 16:10:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Penso que o termo Junta Médica implica a ideia de revisão.

António Ribeiro
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218
Grading comment
Obrigada a todos pela ajuda. Um abraço.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxSilLiz: Faz mais sentido
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search