09:56 Aug 14, 2001 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Medical | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Andreia Silva Portugal Local time: 05:49 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Uma embalagem de tiras teste para urina |
| ||
na | um jarro de fitas (varetas) de análise de urina (para sangue e proteína) |
|
Uma embalagem de tiras teste para urina Explanation: I have one which I use often, and in the box it has the following translation: (name of the product) para urina 100 Tiras teste I hope this is it. Andreia |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
um jarro de fitas (varetas) de análise de urina (para sangue e proteína) Explanation: Essas fitas (5 cm x 0.5 cm) vem em jarros de 30 ou 100. Molha-se as fitinhas numa amostra de urina por X segundos (depende da marca) e depois compara-se a cor com as cores que estão no próprio jarro - dá uma medida aproximada boa. Se for alarmante, então faz-se um exame completo de laboratório. Essas fitinhas são para uso imediato das enfermeiras, a qualquer hora, nas enfermarias. Ou pessoas como a colega, em casa. Há outros "dipsticks" para outros exames - açúcar (glucose), acetona etc. M�dico e paciente de hospital (pedra nos rins). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.