KudoZ home » English to Portuguese » Medical (general)

to drive up

Portuguese translation: projetar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to drive up (in context)
Portuguese translation:projetar
Entered by: Rafael Mantovani
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:59 Feb 9, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: to drive up
ainda no mesmo livro, descrevendo a mesma queda fatal:

"... his femurs were driven up into his hips..."

também gostaria de saber como um médico diria

obrigado
Rafael Mantovani
Germany
Local time: 14:24
"projetados"
Explanation:
Que tal?

Bom trabalho!

Tambem eu estou "engalfinhada" com termos medicos... : )
Selected response from:

Beta Cummins
United States
Local time: 08:24
Grading comment
parece mesmo a melhor opção, obrigado a Beta e todos que ajudaram!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6"projetados"
Beta Cummins
5perfurar
José Henrique Moreira
4 +1Impulsionado
Floriana Leary
4 +1empurrar/puxar para cima
Marcos Antonio
4elevar-(conduzir-na-direcção)Vepalm


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
"projetados"


Explanation:
Que tal?

Bom trabalho!

Tambem eu estou "engalfinhada" com termos medicos... : )

Beta Cummins
United States
Local time: 08:24
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 39
Grading comment
parece mesmo a melhor opção, obrigado a Beta e todos que ajudaram!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas
4 hrs
  -> Obrigada, Humberto!

agree  Paula S. Cardoso: Exatamente - Seus fêmures foram projetados para dentro o quadril.
4 hrs
  -> Paula, bem que eu desconfiei...! :) Obrigada!

agree  rhandler
5 hrs
  -> Obrigada, meu companheiro! : )

agree  Sara Sousa Soares
5 hrs
  -> Obrigada, Sara!

agree  Sara Santos
5 hrs
  -> Obrigada, Sara!

agree  Marlene Curtis
6 hrs
  -> Obrigada, Ms. Curtis!

agree  Cristiana Veleda
8 hrs
  -> Obrigada, Cristiana!

disagree  Christina Paiva: Houaiss: atirar(-se) à distância; arremessar(-se), lançar(-se)/ estender-se para fora; formar saliência
9 hrs
  -> Christina, obrigada. Penso que os ossos podem facilmente ser lancados para dentro dos quadris, como resultado de uma queda.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
elevar-(conduzir-na-direcção)


Explanation:
)....

Vepalm
Local time: 13:24
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
empurrar/puxar para cima


Explanation:
Sug.


Diria assim

Marcos Antonio
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 403

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Jorge Martins
2 hrs
  -> Obrigado, Artur.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Impulsionado


Explanation:
my suggestion, hope it helps

Floriana Leary
United States
Local time: 08:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christina Paiva
6 hrs
  -> Obrigada Christina, uma boa tarde!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
perfurar


Explanation:
Com o impacto, os fémures perfuraram as ancas e ficaram aí alojados... OUCH!!

José Henrique Moreira
Portugal
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search