00:28 Nov 6
"Manifestação" é, sim, comum :) É o quadro clínico característico de uma afecção. Pode ser um único sinal ou sintoma ou uma constelação de sinais e sintomas, mais ou menos específico, mais ou menos comum.
"Disease presentation" é, normalmente, a manifestação inicial da doença; por exemplo, o quadro clínico que é visto quando o doente se torna paciente—na hora do exame, atendimento, etc. Por isso "presentation"; The patient presents [to the physician or health professional] with XXXX. Detalhe, não sou médico... também me corrijam prontamente se eu estiver errado ;)
Nesse caso, ficaria com manifestação mesmo. |