ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Medical (general)

Stryker frame

Portuguese translation: cama Stryker


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Stryker frame
Portuguese translation:cama Stryker
Entered by: Maiza Ritomy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:52 Jan 17, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Stryker frame
Nursing Interventions
Assess for complications of PEEP, barotraumas, and pneumothorax to prevent complications.
Assess for signs of increasing oxygenation in SaO2 and PaO2 for further interventions.
Monitoring fluid management unless ARDS is due to shock.
Prone positioning using a Stryker frame; extra help or other turning devices help increase secretion removal and prevent atelectasis.
Monitor carbohydrate concentration of enteral fluids; they may increase pCO2 retention.
Provide and monitor use of continuous sedatives and analgesics to help decrease the work of breathing.
Maiza Ritomy
Local time: 17:36
cama Stryker
Explanation:
Em PT(pt), diria assim...

Decúbito ventral em Cama Stryker no doente com ARDS
http://portal.esenf.pt/www/pk_menus_ficheiros.ver_ficheiro?f...
Selected response from:

Teresa Borges
Belgium
Local time: 22:36
Grading comment
Ah, ok, muito obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2cama Stryker
Teresa Borges


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
stryker frame
cama Stryker


Explanation:
Em PT(pt), diria assim...

Decúbito ventral em Cama Stryker no doente com ARDS
http://portal.esenf.pt/www/pk_menus_ficheiros.ver_ficheiro?f...


Teresa Borges
Belgium
Local time: 22:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 657
Grading comment
Ah, ok, muito obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  itineuropa
1 hr
  -> Obrigada, Margarida!

agree  Mariana Santos: sim!! no site da Stryker fala-se em "beds" por isso ;) http://www.stryker.com/stellent/groups/public/documents/web_...
11 hrs
  -> Obrigada, Mariana!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: