ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Medical (general)

keep on a ticking although they keep getting a licking

Portuguese translation: continuam funcionando embora sempre apanhando


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:06 Jan 24, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: keep on a ticking although they keep getting a licking
Any valve in the heart can become stenotic (narrowed) or loose (regurgitation/ insufficiency). Stenotic valves are caused by atherosclerosis and fibrosis of aging. They are also caused by vegetation collecting on them in conditions like bacterial endocarditis. Valves become loose from congenital problems like a floppy mitral value (mitral stenosis), and they can become loose when the chordae tendineae become weak or fail to close when the myocardium they are attached to become necrotic and do not function. The valves that are most prone to wear and tear are on the left side of the heart. These “keep on a ticking although they keep getting a licking” from the high-pressure state of the left heart.
Maiza Ritomy
Local time: 17:37
Portuguese translation:continuam funcionando embora sempre apanhando
Explanation:
Obviously this is not a tecnical medical term, rather colloquial. So my suggestion is rather colloquial too!
Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 17:37
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1continuam funcionando embora sempre apanhando
Martin Riordan


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
continuam funcionando embora sempre apanhando


Explanation:
Obviously this is not a tecnical medical term, rather colloquial. So my suggestion is rather colloquial too!

Martin Riordan
Brazil
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 148
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  itineuropa
3 hrs
  -> Thanks, itineuropa!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: