Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: 'cannibalising'

Portuguese translation: canibalização



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:'cannibalising'
Portuguese translation:canibalização
Entered by:Carolina B
Options:
- Contribute to this entry

1:49pm Mar 8, 2004Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: 'cannibalising'
There should also be a policy on other methods of acquiring devices, including renting, borrowing, in-house manufacture, modification of in-house medical devices/equipment, refurbishment and 'cannibalising'.
Carolina B
Brazil
canibalização
Explanation:
Termo muito comum, pelo menos no Brasil.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-08 13:54:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Dic. Houaiss:
canibalização (subst. fem.) = ato ou efeito de canibalizar

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-08 13:55:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Significa retirar peças de um equipamento que não está funcionando e colocá-las em outro equipamento, igual ou similar, para deixá-lo operacional.
Selected response from:

José Antonio Azevedo
Brazil
Note from asker to answerer
Muito obrigada a todos. Conhecia a definição em inglês, mas não sabia que tínhamos o mesmo termo em pt. Obrigada pela confirmação!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5canibalização
José Antonio Azevedo
5sucata
Ricardo Fonseca
4 +1canibalizaçãoAna Sofia Manzoni


  

Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
canibalização

Explanation:
Termo muito comum, pelo menos no Brasil.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-08 13:54:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Dic. Houaiss:
canibalização (subst. fem.) = ato ou efeito de canibalizar

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-08 13:55:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Significa retirar peças de um equipamento que não está funcionando e colocá-las em outro equipamento, igual ou similar, para deixá-lo operacional.

José Antonio Azevedo
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 76
Note from asker to answerer
Muito obrigada a todos. Conhecia a definição em inglês, mas não sabia que tínhamos o mesmo termo em pt. Obrigada pela confirmação!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Marcelo Fogaccia
1 min
  -> Obrigado, Marcelo.

agree Flavio Steffen: Trata-se da prática de desmontar um dispositivo, para aproveitamento das peças em outro.
2 mins
  -> Obrigado, Flávio.

agree karina koguta
5 mins
  -> Obrigado, Karina.

agree Hermann
33 mins

agree Januario Palma
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
canibalização

Explanation:
Suponho que a tradução literal se aplica. Veja site abaixo:
"canibalização de equipamentos, sobrevivência, ar livre e temas relacionados ..." www.andinia.com/equipo_canibalbr.shtml

Bom trabalho!

Ana Sofia Manzoni
Portugal
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Marcelo Fogaccia: Foi só um minutinho...
8 mins
  -> Timing is everything. Obrigada Marcelo!
Login to enter a peer comment (or grade)


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sucata

Explanation:
não sei se se poderá dizer sucata sugiro antes a explicação:

aproveitamento de peças de outras máquinas
É isso que se trata, tira-se peças boas de uma máquina velha para colocar noutra pondo-a assim em funcionamento

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-08 13:56:38 (GMT)
--------------------------------------------------

em pt-pt sucatar

Ricardo Fonseca
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list