Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Military / Defense | | English term or phrase: 3rd FIELD AMBULANCE | | «... the Canadian Expedicionary Force's 3rd Field Ambulance...» |
| Manuel OKudoZ activityQuestions: 250 ( 3 open) ( 1 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 1
|
| | 3a unidade médica de campo | Explanation: 1 Field Ambulance is a medical unit with the Canadian Forces situated in Edmonton, Alberta.
It was not until 1898 that the Canadian Militia following the customs of the British Army created Bearer Companies. The first of these designated No. 1 was established in Military District No. 6 at Halifax on 1 July 1898. By 1906 the term Bearer Company had been dropped and the Halifax Company became No. 1 Field Ambulance.
During the war, 1 Field Ambulance provided medical support for the following battles: The Battle of St. Julien, Ypres, Passchendaele, Arras, Cambrai, Monchy Le Preux and Vimy
http://en.wikipedia.org/wiki/1_Field_Ambulance |
| Selected response from:
Marlene Curtis United States Local time: 22:44
| Grading comment obrigado! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |