ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Portuguese » Military / Defense

3rd FIELD AMBULANCE

Portuguese translation: 3a unidade médica de campo


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:3rd FIELD AMBULANCE
Portuguese translation:3a unidade médica de campo
Entered by: Marlene Curtis
Options:
- Contribute to this entry

20:47 Oct 24, 2009Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Military / Defense
English term or phrase: 3rd FIELD AMBULANCE
«... the Canadian Expedicionary Force's 3rd Field Ambulance...»
Manuel O
Portugal
3a unidade médica de campo
Explanation:
1 Field Ambulance is a medical unit with the Canadian Forces situated in Edmonton, Alberta.

It was not until 1898 that the Canadian Militia following the customs of the British Army created Bearer Companies. The first of these designated No. 1 was established in Military District No. 6 at Halifax on 1 July 1898. By 1906 the term Bearer Company had been dropped and the Halifax Company became No. 1 Field Ambulance.

During the war, 1 Field Ambulance provided medical support for the following battles: The Battle of St. Julien, Ypres, Passchendaele, Arras, Cambrai, Monchy Le Preux and Vimy
http://en.wikipedia.org/wiki/1_Field_Ambulance
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 14:58
Grading comment
obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +13a unidade médica de campo
Marlene Curtis
Summary of reference entries provided
Field ambulance
rir

  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
3rd field ambulance
3a unidade médica de campo


Explanation:
1 Field Ambulance is a medical unit with the Canadian Forces situated in Edmonton, Alberta.

It was not until 1898 that the Canadian Militia following the customs of the British Army created Bearer Companies. The first of these designated No. 1 was established in Military District No. 6 at Halifax on 1 July 1898. By 1906 the term Bearer Company had been dropped and the Halifax Company became No. 1 Field Ambulance.

During the war, 1 Field Ambulance provided medical support for the following battles: The Battle of St. Julien, Ypres, Passchendaele, Arras, Cambrai, Monchy Le Preux and Vimy
http://en.wikipedia.org/wiki/1_Field_Ambulance

Marlene Curtis
United States
Local time: 14:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 48
Grading comment
obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TidalSnake
1 day58 mins
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 mins
Reference: Field ambulance

Reference information:
http://www.diggerhistory.info/pages-nurses/field_ambulance.h...


percebi que não é um veículo de medicina ambulatória..ambulância, mas uma unidade médica militar.

rir
United States
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: