ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Military / Defense

screened and searched

Portuguese translation: podem ser submetidos a revista e triagem


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:11 Jan 4, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Military / Defense / Segurança de eventos
English term or phrase: screened and searched
In the case of ticketed events, the spectators may be screened and/or searched during ticket sales or ticket collection.
Controlled access may encompass screening or searching visitors and their belongings
Izabel Santos
Local time: 17:40
Portuguese translation:podem ser submetidos a revista e triagem
Explanation:
O sentido é este e eu poderia dizer também "podem estar sujeitos a revista e triagem". (Em PT-BR, mas penso que já dá uma ideia, se
não servir de todo)
Selected response from:

Eduardo Rocha
Brazil
Local time: 17:40
Grading comment
Grata!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1escaneamento eletrônico e revista física
airmailrpl
4podem ser submetidos a revista e triagem
Eduardo Rocha


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
podem ser submetidos a revista e triagem


Explanation:
O sentido é este e eu poderia dizer também "podem estar sujeitos a revista e triagem". (Em PT-BR, mas penso que já dá uma ideia, se
não servir de todo)

Eduardo Rocha
Brazil
Local time: 17:40
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grata!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  airmailrpl: what is "triagem" ??
5 days
  -> "Triagem" can be translated as "selection". I prefer to say that the real translation should be"selection+choice". On the other hand, I have to agree that screening really does this in electronical way!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
escaneamento eletrônico e revista física


Explanation:
screened and searched => escaneamento eletrônico e revista física

E-Commerce: Comércio Eletrônico
"Graças à nova lei, escanear dedos, rostos e retinas não é mais um sonho futurístico", disse Billey. ..... Revista E-commerce. São Paulo: Segmento, ano I, n. ... Pessoas Físicas citadas: Agostinho de Couto Sacramento, ...
www.maurolaruccia.adm.br/trabalhos/ecomm.htm

Qual é a diferença entre raios X e body scanner? - Yahoo! Respostas
é possível optar entre o body scanner e a revista física comum, ... repetindo o escaneamento várias vezes, de diferentes ângulos. ...
www.br.answers.yahoo.com › ... › Outros - Computadores

airmailrpl
Brazil
Local time: 17:40
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Rodrigues: sounds good
1 hr
  -> agradeço
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: