ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Military / Defense

Shock and awe / Rapid dominance

Portuguese translation: força e surpresa (OU surpresa, rapidez e força)/ guerra-relâmpago


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:09 May 27, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Military / Defense / tactics
English term or phrase: Shock and awe / Rapid dominance
Shock and awe (technically known as rapid dominance) is a military doctrine based on the use of overwhelming power, dominant battlefield awareness, dominant maneuvers, and spectacular displays of force to paralyze an adversary's perception of the battlefield and destroy its will to fight.
RoBelinky
Portuguese translation:força e surpresa (OU surpresa, rapidez e força)/ guerra-relâmpago
Explanation:
Eu traduziria assim.
http://pt.wikipedia.org/wiki/Blitzkrieg
Selected response from:

Leonor Machado
Local time: 21:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Choque e temor / domínio rápidoAntónio Ribeiro
4impacto e intimidação (impacto e terror)/ domínio rápido
Marcos Antonio
4Surpresa e medo/subjugação rápido
Nick Taylor
4força e surpresa (OU surpresa, rapidez e força)/ guerra-relâmpagoLeonor Machado


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shock and awe / rapid dominance
força e surpresa (OU surpresa, rapidez e força)/ guerra-relâmpago


Explanation:
Eu traduziria assim.
http://pt.wikipedia.org/wiki/Blitzkrieg

Leonor Machado
Local time: 21:40
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
shock and awe / rapid dominance
Choque e temor / domínio rápido


Explanation:
[23] A estratégia empregue na Guerra do Iraque 2003, desde logo denominada de “Shock and Awe”, constitui a operacionalização de um conceito de ataques paralelos, em simultâneo e de forma rápida e precisa, produzindo efeitos devastadores, tanto físicos como psicológicos. O “choque e o temor” são alcançados não apenas em função do número de alvos destruídos, mas como resultado da destruição ou neutralização, num curto espaço de tempo, de um número significativo de alvos críticos para o funcionamento do adversário como sistema.
http://www.jornaldefesa.com.pt/conteudos/view_txt.asp?id=397

António Ribeiro
Local time: 06:40
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Rodrigues: Considerando o contexto "a military doctrine based on the use of overwhelming power, dominant battlefield awareness and displays of force" creio que a palavra choque seja bem mais adequada do que surpresa, cuja conotação é amena e até mesmo positiva.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shock and awe / rapid dominance
Surpresa e medo/subjugação rápido


Explanation:
Surpresa e medo/subjugação rápido

Nick Taylor
Local time: 21:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nicole Rodrigues: rápid"a"
44 mins
  -> Zut Alors! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shock and awe / rapid dominance
impacto e intimidação (impacto e terror)/ domínio rápido


Explanation:
Sug.


- Shock and awe" is the term the Bush administration uses for its massive hi-tech air strikes on the Iraqis. As a military strategy, it is discussed at length in a 1996 book published by the Command and Control Research Program (CCRP) within the Office of the Assistant Secretary of Defense of the United States.[1] Titled Shock and Awe: Achieving Rapid Dominance, the book describes shock and awe as a strategy "aimed at influencing the will, perception, and understanding of an adversary rather than simply destroying military capability."[2] In this respect, shock and awe bears a striking similarity to terrorism as propaganda, in which psychological rather than material dominance is viewed as a primary war objective. (The terrorist attacks of September 11 also induced "shock and awe" in the U.S. population.)...
www.sourcewatch.org/index.php?...Shock_and_awe

- 14 Abr 2008 ... Fue profesor de Colin Powell y creador de la teoría del Shock and Awe (Impacto e Intimidación), que no es otra cosa que inducir por medio de ...
www.aporrea.org/actualidad/a55074.html

-

Marcos Antonio
Local time: 17:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: