English to Portuguese translations [PRO] Military / Defense | | English term or phrase: Firing mark | | A linha detrás da qual realizam-se os disparos na prática de tiro. Em PT-BR, obrigada! |
| | | Selected response from:
 Salvador Scofano and Gry Midttun Norway Local time: 22:41
| Grading comment Muito obrigada! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): -1 | firing mark base de fogo
Explanation: Fogo e Movimento é a tática militar ofensiva que prevê utilização de duas equipes: uma para formar a base de fogo, lançando fogo supressivo contra defesas inimigas e atraindo a atenção para sí, e uma segunda para avançar sobre o alvo. Geralmente, o componente móvel do arranjo busca realizar uma manobra de flanco.
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2011-12-02 12:50:15 GMT) --------------------------------------------------
também encontrei várias entradas com "linha de fogo", espero que ajude!
Reference: http://pt.wikipedia.org/wiki/Fogo_e_Movimento
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
19 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |