Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Military / Defense | | English term or phrase: Air-burst fragmentation shell | Carga de canhão, só isso.
Em Pt-Br, obrigada! |
| | | Selected response from:
TRASLA - Portuguese Translation Services Local time: 22:41
| Grading comment Muito obrigada! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
34 mins confidence:  
1 hr confidence:   | air-burst fragmentation shell granada explosiva de fragmentação
Explanation: Sei que a pergunta é dirigida para pt-br, mas deixo a minha sugestão em pt-pt.
Tipos de granadas:
Granadas de mão, de explosão, de fragmentação, de fumaça, de impacto, incendiárias, lacrimogêneas, de gás ou com capacidade de iluminar.
http://pt.wikipedia.org/wiki/Granada_(arma)
"Air burst" (rebentamento aéreo, explosão, ou detonação)
Reference: http://www1.ci.uc.pt/cd25a/wikka.php?wakka=armas Reference: http://www.usacac.army.mil/CAC2/MilitaryReview/portengdictio...
| sflor Local time: 21:41 Native speaker of: Portuguese
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |