English: "choke box"Portuguese translation: caixas de "chokes" KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to Portuguese translations [PRO] Military / Defense | | English term or phrase: "choke box" | li glossários e sites brasileiros, mas estes não traduzem este termo, deixam ficar no original;
pretendia saber qual a tradução exacta deste termo que é muito usado em inglês no âmbito das armas de fogo;
sei a sua função/definição, mas não sei o nome do substantivo.
contexto: (estojo de arma)
"special compartments provide plenty of space for choke boxes, shooting glasses, ear protector and further accessories" |
| | Clarification request(s) and responseClauwolf: 1:53am Mar 3, 2005: Qual a função/definição? - MariaSF (asker): 11:37am Mar 3, 2005: definição: "mecanismo de redução ou afunilamento acoplado à boca do cano de armas que utilizam cartuchos carregados com balotes de chumbo, e que controla a dispersão desses balotes quando ocorre o disparo"
quero agradecer a ambos pela ajuda!
|
|
| | caixas de "chokes" | Explanation: Os "chokes" são ponteiras com o interior mais ou menos cónico instaladas na extremidade do cano das caçadeiras (armas de caça) para modificar o ângulo de espalhamento dos projécteis (chumbo).
Em Portugal, é corrente o uso do termo "choke" ou "estrangulador".
Uma boa imagem em http://www.tanksrifleshop.com/images/comp_3.jpg
-------------------------------------------------- Note added at 9 hrs 51 mins (2005-03-03 10:33:02 GMT) --------------------------------------------------
choke: an interior constriction at or near the muzzle end of a shotgun barrel bore that controls the pattern of shot dispersion. A shotgun barrel with no choke is called cylinder bore. |
| Selected response from:
João Roque Dias Portugal
| Note from asker to answerereu tinha conhecimento desses 2 termos, só precisava de uma confirmação; contudo desconfiava que só um deles é que era mais usado/apropriado em português.
muito obrigada, João. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 hr confidence:   |
| caixa de redução
Explanation: :) Uma caixa para redução brusca da velocidade do projetil ("bala"), permitindo testes em recintos fechados, com pouco espaço.
| Clauwolf Brazil Specializes in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 80
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
9 hrs confidence:  |
| choke box caixas de "chokes"
Explanation: Os "chokes" são ponteiras com o interior mais ou menos cónico instaladas na extremidade do cano das caçadeiras (armas de caça) para modificar o ângulo de espalhamento dos projécteis (chumbo).
Em Portugal, é corrente o uso do termo "choke" ou "estrangulador".
Uma boa imagem em http://www.tanksrifleshop.com/images/comp_3.jpg
-------------------------------------------------- Note added at 9 hrs 51 mins (2005-03-03 10:33:02 GMT) --------------------------------------------------
choke: an interior constriction at or near the muzzle end of a shotgun barrel bore that controls the pattern of shot dispersion. A shotgun barrel with no choke is called cylinder bore.
| João Roque Dias Portugal Works in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 24
|
| Note from asker to answerereu tinha conhecimento desses 2 termos, só precisava de uma confirmação; contudo desconfiava que só um deles é que era mais usado/apropriado em português.
muito obrigada, João. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |