Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: assay office

Portuguese translation: sala de ensaios/testes







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:assay office
Portuguese translation:sala de ensaios/testes
Entered by:Laerte da Silva
Options:
- Contribute to this entry

9:38pm Jan 4, 2005Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Mining & Minerals / Gems
English term or phrase: assay office
office where miners' gold is tested for purity.
Laerte da Silva
Brazil
Clarification request(s) and response
Laerte da Silva (asker): 10:02pm Jan 4, 2005: It is more in a context like early days of Serra Pelada with shacks, and not a proper laboratory. It´s like the local gold buyer.
António Ribeiro: 10:49pm Jan 17, 2005: Sala de ensaios é o significado de laboratório (em três palavras em vez de uma!!!) e não me parece nada "like early days of Serra Pelada with shacks"!!!! -

sala de ensaios/testes
Explanation:
:) Mais adequado à Serra Pelada
Selected response from:

Clauwolf
Brazil
Note from asker to answerer
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4laboratório (de análises)António Ribeiro
5 +1contrastariaCarlos Angelo
5laboratorio metalurgicobigedsenior
4sala de ensaios/testes
Clauwolf


  


Answers

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
laboratório (de análises)

Explanation:
Eu diria simplesmente laboratório.

Assay = (Substantivo) ensaio (de metais)

Assay = (Verbo) ensaiar, analisar (metais, minerais)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-04 22:07:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Nesse caso, será qualquer coisa como \"barraca (sala) de análises\". Contudo, para não ir para esse campo, poderá optar por \"laboratório rudimentar\" ou \"laboratório de campo\".



António Ribeiro
Australia
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Henrique Magalhaes
17 hrs

agree anarita
1 day19 hrs

agree Sonia Heidemann
2 days43 mins

agree Gabriela Frazao
2 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
laboratorio metalurgico

Explanation:
Assay refers to testing and evaluation of ores and metals, in particular gold and silver.

bigedsenior
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
contrastaria

Explanation:
Do Aurélio:

contrastaria
1. Profissão de quem contrasta metais preciosos.
2. Estabelecimento onde se exerce tal profissão.

contrastar:
1. Avaliar os quilates de (metais preciosos).
2. P. ext. Avaliar, aquilatar.


Carlos Angelo
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree rhandler: Excelente pesquisa, Carlos. Tenho que tirar o chapéu para você, nesta!
56 mins
  -> Na verdade foi fácil. "Assay office" aparece como "contrastaria" tanto no Webster's como no Michaelis bilíngües. Depois disso foi só confirmar nos monolíngües. Citei o Aurélio por ele dar a explicação mais clara, mas Houaiss e Michaelis concordam com ele.
Login to enter a peer comment (or grade)


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sala de ensaios/testes

Explanation:
:) Mais adequado à Serra Pelada

Clauwolf
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Note from asker to answerer
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list