chord voicings

Portuguese translation: sequência de notas de um acorde

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chord voicings
Portuguese translation:sequência de notas de um acorde
Entered by: Isabella Becker

10:18 Feb 22, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Music / Keyboard User Guide
English term or phrase: chord voicings
Context:

The basic characteristics of the chord sound remain intact even if we change the order of the notes to create different inversions. Successive chords in a chord progression can be smoothly connected, for example, by choosing the appropriate inversions (or chord “VOICINGS”).
Isabella Becker
Brazil
sequência das notas de um acorde
Explanation:
A minha sugestão.

Basicamente, os acordes são formados pelos graus (ou pelas notas) 1, 3, 5, 7 (9, 11, 13) de uma escala. Esta sequência oferece uma "voz" muito característica.

Quando se inverte a sequência (5,7, 1,3; 3,7,5,9; 7, 1,5,3, etc.) aparecem colorações sonoras diferentes. São as tais "vozes" (ou voicings) de que foram pioneiros os pianistas de jazz, que passaram depois a ser imitados por guitarristas.

Concordo que este termo não é normalmente traduzido. Mas já é altura de comerçarmos a arriscar sugestões.
Selected response from:

Deolindo
Angola
Grading comment
Muito boa sua explicação! Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3sequência das notas de um acorde
Deolindo
5 +1voicings
Jacqueline Sarbib
4arranjo das notas dos acordes
Claudio Mazotti


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
arranjo das notas dos acordes


Explanation:
ACORDES (“voicings”)
Se já tocas há algum tempo, talvez já te tenhas perguntado “de quantas formas diferentes podemos tocar,por exemplo, um F7, ou FMaj7, ou Fm7?”. Se a tua resposta for: “mais de 8 formas diferentes”, entãoprovavelmente tens uma boa base de conhecimento de acordes. Mas se esta não for a tua resposta, então terás de trabalhar aquilo a que chamamos de “voicings”. (se não estás à vontade com o conhecimento teórico acerca daconstrução de acordes, inversões ou famílias de acordes, talvez seja o caso de frequentares algum dos cursos disponíveis na ESCOLA MODERNA DE JAZZ DO SEIXAL, principalmente o Curso Geral de Jazz ou o CursoTeoria/Instrumento/Ensemble, e/ou adquirir algum dos livros editados pela escola)

Basicamente, um “voicing” é a forma em como arranjamos as notas de um determinado acorde. Por exemplo, o acorde de F7 é composto pelas seguintes notas: ...
www.ejazzseixal.com/licoes/acordes.pdf


Claudio Mazotti
Brazil
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  María Leonor Acevedo-Miranda: ué e esses "arranjos" não são o que se chama de afinação? Em Portugal sim...//consultar definição da infopédia...E obrigada!
1 min
  -> não
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
voicings


Explanation:
A explicação do KlausinSP está bem mas em Português nunca vi este termo traduzido. Usa-se o termo em inglês.


    Reference: http://piano.no.sapo.pt/voicings3.html
Jacqueline Sarbib
Local time: 21:40
Specializes in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Murillo Mathias: o termo em português é inversões mesmo, mas como já tem inversions no texto, acho melhor deixar voicings no originals.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sequência das notas de um acorde


Explanation:
A minha sugestão.

Basicamente, os acordes são formados pelos graus (ou pelas notas) 1, 3, 5, 7 (9, 11, 13) de uma escala. Esta sequência oferece uma "voz" muito característica.

Quando se inverte a sequência (5,7, 1,3; 3,7,5,9; 7, 1,5,3, etc.) aparecem colorações sonoras diferentes. São as tais "vozes" (ou voicings) de que foram pioneiros os pianistas de jazz, que passaram depois a ser imitados por guitarristas.

Concordo que este termo não é normalmente traduzido. Mas já é altura de comerçarmos a arriscar sugestões.

Deolindo
Angola
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muito boa sua explicação! Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: Gostei da atitude: já é hora de começarmos a arriscar sugestões!
36 mins

agree  Marco Schaumloeffel: tb gostei!
3 hrs

agree  AnaCarla
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search