Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: drown aways

Portuguese translation: \"me\" desapareço ao longe



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drown aways
Portuguese translation:\"me\" desapareço ao longe
Entered by:indiesbc
Options:
- Contribute to this entry

5:56pm May 29, 2008Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Music
English term or phrase: drown aways
In the song "Keep Fishin'", the band Weezer uses this term and I'm not sure how I should translate it. It looks like an adjective, but adjectives have no plural form!
Reading the song and analyzing its theme (a man who was left by his girlfriend), it seems to me that it's something like "defeated".

Here are the lyrics:

You'll never be
A better kind
If you don't leave
The world behind

Waste my days
Down the ways (drown aways)

It's just the thought of you
In love with someone else
It breaks my heart to see you
Hangin' from your shelf

You'll never do
The things you want
If you don't move
And get a job

Oh girl, when I'm in love with you
Keep fishin' if you feel it's true
There's nothin' much that we can do
To save you from yourself

Some notes: see you hanging from the shelf - the girl is untouchable for him now
Keep fishing - don't give up; if one fish escaped your fishhook, another one may appear at any moment!
indiesbc
Brazil
"me" desapareço ao longe
Explanation:
Outra opção.


ou "me perco ao longe

- drown: afogar; abafar (um som)
Selected response from:

Marcos Antonio
Brazil
Note from asker to answerer
Thank you, that makes a lotta sense!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4"me" desapareço ao longeMarcos Antonio
4afogando um pouquinho
airmailrpl


  

Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
afogando um pouquinho

Explanation:
Down the ways => seguindo os caminhos
(drown aways) => afogando um pouquinho


airmailrpl
Brazil
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"me" desapareço ao longe

Explanation:
Outra opção.


ou "me perco ao longe

- drown: afogar; abafar (um som)

Marcos Antonio
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
Thank you, that makes a lotta sense!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list