Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: source pass mechanism

Portuguese translation: Mecanismo de passagem da fonte



SDL TRADOS Freelance




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:source pass mechanism
Portuguese translation:Mecanismo de passagem da fonte
Entered by:BrazBiz
Options:
- Contribute to this entry

8:29pm Sep 14, 2004Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci
English term or phrase: source pass mechanism
Context:
"The SOURCE PASS MECHANISM" consists of two monorail rows, one on each side of the source, and four cross transfers assemblies".
JORGE KUHN
Brazil
Mecanismo de passagem da fonte
Explanation:
Pelo que vi em:
http://www.aces.edu/pubs/docs/H/HE-0727/HE-0727.pdf
Selected response from:

BrazBiz
Brazil
Note from asker to answerer
Acho a tradução mais apropriada, era a que eu ia usar.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Mecanismo de passagem da fonte
BrazBiz
2 +1mecanismo de abertura na fonte
Clauwolf


  

Answers

16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
mecanismo de abertura na fonte

Explanation:
:)

Clauwolf
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Note from asker to answerer
Sónia: Agradeço a sugestão, mas preferi usar 'Mecanismo de passagem da fonte', sugerido pelo colega António Ribeiro.
Saudações
Jorge

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Sonia Heidemann
10 mins
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Sónia: Agradeço a sugestão, mas preferi usar 'Mecanismo de passagem da fonte', sugerido pelo colega António Ribeiro.
Saudações
Jorge


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Mecanismo de passagem da fonte

Explanation:
Pelo que vi em:
http://www.aces.edu/pubs/docs/H/HE-0727/HE-0727.pdf

BrazBiz
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Acho a tradução mais apropriada, era a que eu ia usar.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree António Ribeiro
2 mins
  -> Tks António. Abraços Brasileiros!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list