Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: culinary foods

Portuguese translation: alimentos / produtos alimentícios







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: culinary foods
Portuguese translation:alimentos / produtos alimentícios
Entered by:gususin
Options:
- Contribute to this entry

10:51am Sep 2, 2007Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Nutrition
English term or phrase: culinary foods
This is a Nutrition guide...sometimes the phrase is used with sentences like this: (ABC) specialist nutrition training in...culinary foods.
gususin
Brazil
alimentos / produtos alimentícios
Explanation:
Acho mais prático.

--------------------------------------------------
Note added at 5 dias (2007-09-07 15:17:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

enhanced features = características melhoradas
Selected response from:

Lilian Costa Magalhães
Brazil
Note from asker to answerer
thanks for the help...sorry for the delay.I'm new in this site and don't know the relues very well.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8produtos culinários
Alvaro Antunes
5alimentos / produtos alimentíciosLilian Costa Magalhães


  

Answers

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
produtos culinários

Explanation:
http://www.google.com.br/search?num=100&hl=pt-BR&safe=off&as...

Existem também referências a 'alimentos culinários', mas acho que é uma tradução meio literal e estranha.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-09-03 10:06:47 GMT)
--------------------------------------------------

Produtos alimentícios usados especificamente para o preparo de outros alimentos são chamados de culinários.

Um exemplo bem comum é a margarina: a culinária é diferente, para não 'desaparecer' ou virar simplesmente óleo quando aquecida (para frituras).

http://nacozinhadadekassegui.blogspot.com/2007/01/margarina-...
http://www.paodeacucar.com.br/detalhe.asp?categoria=catLatic...
http://anamariabraga.globo.com/receitas.asp?id1=682


Alvaro Antunes
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Thanks for your quick response. I have another question...how do i translate the term Enhance features (nutrition) to Portuguese. Ex text "...foods with enhanced features...or improved nutritional profile "


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Hermann
0 min

agree Claudio Mazotti: perfeito! outra possibilidade: produtos de uso culinário
9 mins

agree Humberto Ribas: Certo: DE uso culinário
5 hrs

agree Roberto Cavalcanti
7 hrs

agree Cristina Santos
8 hrs

agree Flavia Martins dos Santos: agree
13 hrs

agree Tania Marques-Cardoso
22 hrs

agree perry
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
alimentos / produtos alimentícios

Explanation:
Acho mais prático.

--------------------------------------------------
Note added at 5 dias (2007-09-07 15:17:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

enhanced features = características melhoradas

Lilian Costa Magalhães
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
thanks for the help...sorry for the delay.I'm new in this site and don't know the relues very well.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list