https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/nutrition/2472113-blood-sugar.html

Blood sugar

Portuguese translation: glicose sanguinea, açúcar no sangue, glicemia, taxa de açúcar no sangue

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Blood sugar
Portuguese translation:glicose sanguinea, açúcar no sangue, glicemia, taxa de açúcar no sangue
Entered by: jthompson

01:06 Mar 13, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Nutrition
English term or phrase: Blood sugar
Seria indice glicemico?

obrigada!
jthompson
Brazil
Local time: 11:06
glicose sanguinea
Explanation:
:)
Selected response from:

Katarina Peters
Canada
Local time: 10:06
Grading comment
Obrigada pessoal. No final das contas estou usando várias sugestões! :)
Sucesso para todos nós, sempre!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8glicose sanguinea
Katarina Peters
4 +8acucar no sangue
zaicaner
5 -1índice glicémico
Ivana de Sousa Santos
4(taxa de) glicemia
Paul Dixon


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
blood sugar
glicose sanguinea


Explanation:
:)

Katarina Peters
Canada
Local time: 10:06
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada pessoal. No final das contas estou usando várias sugestões! :)
Sucesso para todos nós, sempre!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
1 hr
  -> Obrigada, Claudio

agree  Dora Matos: açúcar no sangue, glicose sanguínea e até glicemia, dependendo muito do contexto, tipo de texto, público-alvo, etc.
9 hrs
  -> Obrigada, Dora

agree  Roberto Cavalcanti
11 hrs
  -> Obrigada, Roberto

agree  tamada: comentário ótimo o de Dora Matos, depende muito do contexto e do público-alvo
13 hrs
  -> Obrigada, tamada

agree  Denise Monteiro de Souza (X): acucar no sangue, parece ser o mais indicado
13 hrs
  -> Obrigada, Denise, sim, na linguagem popular é açucar no sangue

agree  Cristina Santos
14 hrs
  -> Obrigada, Cristina

agree  Glauco: Acho que a tradutora DEVE escolher uma opção que cite sangue, como a indicada aqui, com a palavra "sanguíneo" (atenção ao acento). Glicose pode estar relacionada com/ser dosada em urina, líquor... GLICOSE SANGUÍNEA é, parece, a melhor opção.
1 day 2 hrs
  -> Obrigada, Glauco!

agree  Humberto Ribas
15 days
  -> Obrigada, Humberto
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
blood sugar
acucar no sangue


Explanation:

http://br.answers.yahoo.com/question/index?qid=2007012902543...
http://www.diabetenet.com.br/conteudocompleto.asp?IDConteudo...

zaicaner
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti: tb
1 hr
  -> obrigada!

agree  Gad Kohenov: Yes. or clucosa que circula na corrente sanguinea (medicina). But the last one is too long.
6 hrs
  -> Obrigada!

agree  Paul Dixon: OK, depending on context.
7 hrs
  -> Obrigada!

agree  reginakersten
7 hrs
  -> Obrigada!

agree  Dora Matos: açúcar no sangue, glicose sanguínea e até glicemia, dependendo muito do contexto, tipo de texto, público-alvo, etc.
9 hrs
  -> Obrigada!

agree  Denise Monteiro de Souza (X): acucar no sangue, parece ser o mais indicado
13 hrs
  -> Obrigada!

agree  Cristina Santos
14 hrs
  -> Obrigada!

neutral  Glauco: Depende. "Açúcar no sangue" é muito popular. Eu poria isso na fala de uma personagem mais popular. Em livro técnico, não.
1 day 2 hrs

agree  snows
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
blood sugar
índice glicémico


Explanation:
O índice glicêmico (IG) é um fator que diferencia os carboidratos, e está relacionado com o nível de açúcar no sangue. Sempre que ingerimos carboidratos, ...
pt.wikipedia.org/wiki/Índice_glicêmico - 20k

Ivana de Sousa Santos
Portugal
Local time: 14:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Dixon: Yes, indeed. In Brazil "glicêmico".
15 mins

disagree  Dora Matos: O índice glicémico é utilizado para classificar os alimentos (alto ou baixo IG) e o efeito que esses alimentos têm na glicemia. Não são sinónimos.http://www.apdietistas.pt/artigos/indice_glicemico.html; http://en.wikipedia.org/wiki/Glycemic_index
2 hrs

disagree  Glauco: Concordo com Dora. Insisto em tradução com referência explícita a sangue.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blood sugar
(taxa de) glicemia


Explanation:
Although "índice glicêmico" is also used, the usual term in Brazil is "taxa de glicemia", with "no sangue" usually being omitted, obvious from the context.

Paul Dixon
Brazil
Local time: 11:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: