KudoZ home » English to Portuguese » Other

moral bookkeepers

Portuguese translation: fiscais (contabilistas) da moral

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:moral bookkeepers
Portuguese translation:fiscais (contabilistas) da moral
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:04 Mar 7, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
/ Leading Quietly
English term or phrase: moral bookkeepers
Only moral bookkeepers, fitted out with green eyeshades, define ethics as a checklist of "do's and don't".
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 01:58
fiscais (contabilistas) do moral ...
Explanation:
;-))

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-07 03:45:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Ele esta usando uma metafora do fiscal contando todos os atos morais e imorais e colocando no lado apropriado do livro de moral. V, tem que usar uma das palavras que eu dei.
Selected response from:

Theodore Fink
Local time: 00:58
Grading comment
Gratíssima a todos os demais também
Abração Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4guardiães da moral
José Antonio Azevedo
5 +1fiscais (contabilistas) do moral ...
Theodore Fink
5 +1defensor da moral
Rafa Lombardino
4guardiões (ou guardians) da moralBrazman
4moderadores da moral
Gino Amaral


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
guardiães da moral


Explanation:
Acho que é o termo que mais se encaixa.

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Frazao: Em Portugal, dizemos Guardiões
43 mins
  -> Obrigado, Gabriela.

agree  Jorge Freire: Também vou pelo termo "guardiões"
5 hrs
  -> Obrigado, Jorge. No Brasil, as duas formas de plural estão corretas (fonte: Dicionário Aurélio).

agree  Roberto Cavalcanti
8 hrs
  -> Obrigado, Robcav.

agree  Paulo Celestino Guimaraes
9 hrs
  -> Obrigado, Paulo.
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
moderadores da moral


Explanation:
Referindo-me à sugestão acima, acho que guardião passa mais a idéia de um protetor, enquanto moderador (ou controlador) dá o sentido mais próximo de um bookkeeper.

Boa sorte!

Gino Amaral
Brazil
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 404
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
defensor da moral


Explanation:
Como na expressão "defensor da moral e dos bons costumes"... Mas você também poderia usar 'incentivador', 'propagador' ou 'divulgador'

Boa sorte

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-07 03:42:16 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.teiajuridica.com/mz/resgetic.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-07 03:42:32 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www2.bsnet.com.br/default.cfm?fuseaction=recados

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-07 03:42:48 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.musicalmpb.com/forum/forum_2.asp?IdCategoria=1&Id...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-07 03:43:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Três links de contextos bem diferentes para você consultar.

Rafa Lombardino
United States
Local time: 21:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 357

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armando A. Cottim
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
fiscais (contabilistas) do moral ...


Explanation:
;-))

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-07 03:45:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Ele esta usando uma metafora do fiscal contando todos os atos morais e imorais e colocando no lado apropriado do livro de moral. V, tem que usar uma das palavras que eu dei.

Theodore Fink
Local time: 00:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 593
Grading comment
Gratíssima a todos os demais também
Abração Teresa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Marcus: Or even 'auditores'. I agree that you should keep the accounting analogy
5 hrs
  -> Thanks, Daniel. You're the only one who agreed with me. What's with those guys??
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
guardiões (ou guardians) da moral


Explanation:
Depende do gênero.

Brazman
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search