um reais

Portuguese translation: one "real"

22:28 Mar 10, 2002
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: um reais
um reais
kristy
Portuguese translation:one "real"
Explanation:
I suppose this is the Brazilian currency, "Real" (pl. "Reais").
Selected response from:

Luís Ferrand d'Almeida
Portugal
Local time: 16:10
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7one "real"
Luís Ferrand d'Almeida
5one Real
Charles Fontanetti
5One Real / Two Reals
Theodore Fink
4one real /not one reais
brazipeanu


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
one "real"


Explanation:
I suppose this is the Brazilian currency, "Real" (pl. "Reais").

Luís Ferrand d'Almeida
Portugal
Local time: 16:10
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 20
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Punchard
5 mins

agree  Magda Zanchetta
5 mins

agree  Márcio Badra
19 mins

agree  Walter Moura
1 hr

agree  Gisa
14 hrs

agree  lulubel
16 hrs

agree  Gabriela Frazao
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
one real /not one reais


Explanation:
Considering the Brazilian actual currency as "Real" I would suggest that this answer could be related to the answer but still one reais wouldn't be translated properly in order to be right I would say Um real/One real.
Tks
Sandra

brazipeanu
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
one Real


Explanation:
Kristy, please notice that "um reais" is incorrect in Portuguese. It should read "um real." "Reais" would be the plural for Real. Since "um" is "one," you should write "um real" instead "um reais."
Just a little more explanation.

Charles Fontanetti
Local time: 08:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 87
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
One Real / Two Reals


Explanation:
As already mentioned above you used the singular "one" with the plural of the Brazilian currency in Portuguese which is Reais.

However, I think that if you are going to use the currency in the plural in English, you should use "Reals" for clarity otherwise other English-speaking readers will be as confused as you seem to be.

Good luck, Ted

Theodore Fink
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 593
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search