23:03 Mar 18, 2002 |
English to Portuguese translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Theodore Fink Local time: 01:14 | ||||||
Grading comment
|
capa feita de conchas Explanation: Deve ser uma coisa linda... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tampa tipo concha Explanation: ok |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cobertura dura com dobradiça Explanation: "Clam shell" neste contexto, não é literalmente concha. Estão referindo-se às caixinhas duras com dobradiça, daquele tipo para óculos. Chamam-se "clam shell" em Inglês por causa da sua aparência, semelhante a uma concha. |
| |
Grading comment
| ||